ويكيبيديا

    "en una calle" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في شارع
        
    • في الشارع
        
    • في أحد شوارع
        
    • على شارع
        
    • في الطرقات
        
    • فى شارع
        
    • بشارع
        
    El cadáver de Vicente Marcelo García fue encontrado poco tiempo después en una calle cercana al mencionado establecimiento. UN ووجدت جثة فيسنت مارسيلو غارسيا بعد ذلك بوقت قصير في شارع قريب من المقهى.
    Un misil impactó en una calle concurrida y alcanzó a una familia que intentaba huir, como consecuencia de lo cual murieron dos niños y decenas de personas resultaron heridas. UN وسقط الصاروخ على أسرة تحاول الفرار في شارع مزدحم، مما أدى إلى مقتل طفلين وجرح عشرات آخرين.
    Sin embargo, el ataque se saldó presuntamente con la muerte de cuatro civiles en una calle adyacente. UN ومع ذلك، أفيد عن مقتل أربعة مدنيين في شارع مجاور نتيجة للهجوم.
    28. Según informes, Bernardo Kebeki se encontraba en una calle próxima a su hogar en Zangoyo cuando se le acercaron dos hombres y hablaron con él. UN 28- وأفادت التقارير بأن برناردو كيبيكي كان في الشارع بالقرب من منزله في زانغويو عندما جاء رجلان وتحدثا إليه.
    Los atacantes le robaron el coche y raptaron a su hija, que más tarde fue hallada con una herida de bala en una pierna, en una calle de Phnom Penh. UN واستولى المهاجمون على السيارة واختطفوا ابنته، التي عُثر عليها بعد ذلك في أحد شوارع فنوم بنه مصابة برصاصة في ساقها.
    Imagínense que están en una calle de EE UU, y un japonés se les acerca y les dice "Perdone, ¿cómo se llama esta manzana?" TED إذاً، تخيل أنك تقف على شارع في أي مكان في أمريكا ويأتي رجل ياباني إليك ويقول، " من فضلك، ما هو أسم هذه الجادة ؟"
    Cuatro personas fueron muertas a tiros en una calle del centro de Ulaanbaatar y presuntamente golpeadas antes de recibir los disparos. UN وقُتل أربعة أشخاص بالرصاص في شارع رئيسي في أولانباتار، وتعرضوا للضرب قبل إطلاق النار عليهم.
    Hacia las 10.00 horas se escuchó una explosión en una calle paralela, a aproximadamente 600 metros de distancia de las instalaciones de la oficina del Ministerio. UN في حوالي الساعة العاشرة، سُمِع دوي انفجار في شارع مواز على بعد حوالي 600 متر من مباني مكتب الوزارة.
    Seamos realistas, estamos en una calle de un solo sentido, ¿no? TED لنواجه الأمر، نحن في شارع ذي اتجاه واحد، أليس كذلك،
    Mis hijos no pasarán la noche en una calle peligrosa con este frío. Open Subtitles لن أسمح لأطفالي بالجلوس وحدهم في شارع مظلم خطر ليلاً
    Ustedes tienes muchos Mercedes en una calle que los que tenemos en todo Wisconsin. Open Subtitles لديكم سيارات "مرسيدس" في شارع واحد أكثر من مالدينا في "ويسكونسن" بأكملها
    Yo estaba en una calle llena de gente, y veo a un pobre chico tumbado en la acera. Open Subtitles كنت في شارع مليىء بالناس ورأيت شاب مسكين يرقد على الرصيف
    tu hijo pisó una mina y murió ocurrió en una calle polvorienta Open Subtitles داس ابنك على لغم و قتل لقد حدت في شارع مترب
    Claro que lo hizo Todas esas antenas en una calle tan pequeña. ¿Cómo es posible? Open Subtitles كل هذه الهوائيات في شارع صغير كيف تأتى هذا ؟
    Un tipo debería poder sentarse en su auto en una calle pública sin ser injustamente molestado. Open Subtitles المواطن له الحق في الجلوس في سيارته في شارع عام دون أن يُضايق ظلماً
    Me dijiste que girara a la derecha y estamos en una calle de una sola mano. Open Subtitles لقد قلت لى أن أسلك هذا اليمين و الآن نحن عالقون في شارع ذات إتجاه واحد
    Victima civil, sospechoso civil en una calle de metro. Open Subtitles ضحية مدني، ومشتبه به مدني في شارع في المدينة.
    Quién toma un vehículo y lo estaciona en una calle y dice, "¡Ésta es mi calle, viviré ahora aquí porque soy pobre!" Open Subtitles من فقط يأخذ شاحنته ويركنها في شارع شخص ما ويقول هذا شارعي , سوف اعيش هنا الآن , لانني فقير
    La primera máquina de suministro de jeringuillas se colocó en una calle y empezó a funcionar con carácter experimental el 25 de agosto de 2003. UN وبدأ في 25 آب/أغسطس 2003 على أساس التجربة استخدام أول جهاز آلي لتبادل الإبر في الشارع.
    En el ataque resultaron heridos cuatro hombres, incluido el teniente Hussam Khudur. A las 15.00 horas, un grupo terrorista armado secuestró al teniente coronel Qasim al-Hushan en una calle de la localidad de Mahya. UN 34 - الساعة 00/15 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المقدم قاسم الحوشان أثناء وجوده في الشارع العام في بلدة محجة.
    Lo pueden en ver en cosas como el modo en que están sincronizados los relojes en una calle. TED يمكنك رؤية ذلك حتى في أشياء مثل مدى تزامن الساعات في أحد شوارع المدينة.
    Debería estar en una calle comercial. Open Subtitles يجب أن تكون موجودة على شارع تجاري.
    El Senador Kinsey fue disparado a plena luz del día, en una calle pública en frente de docenas de testigos civiles Open Subtitles السيناتور * كينزى * أطلق عليه النار فى وضح النهار فى شارع عام امام الكثير من الشهداء المدنين
    en una calle de Nueva York, al mediodía, con una pistola de calibre pequeño sin silenciador. Open Subtitles بشارع مدينة نيويورك في منتصف النهار مع آلية صغيرة بدون كاتم صوت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد