No, pero mi ex-esposa sí. Ella trabajaba en una revista de moda. | Open Subtitles | كلا، زوجتي السابقة كانت تعمل، كانت تعمل في مجلة للموضة |
Las principales conclusiones de esta investigación se publicarán en una revista internacional de economía o finanzas. | UN | وستنشر أهم نتائج هذا المجهود البحثي في مجلة اقتصادية أو مالية دولية. |
Las opiniones de los jóvenes se publicaron en una revista sobre la pornografía y los papeles de ambos sexos. | UN | وأدرجت آراء الشباب في مجلة معنية بالمواد الإباحية والأدوار الجنسانية. |
El orador propone que cada miembro del Comité publique un artículo sobre una comunicación, con las observaciones oportunas, en una revista local de su elección. | UN | واقترح أن ينشر كل عضو من أعضاء اللجنة مقالة عن بلاغ، مع تعليقات ملائمة، في صحيفة محلية يختارها. |
Dejé la Fuerza Aérea en 1956. No, no, eso no es cierto: Entré en 1956, lo dejé en 1959, estaba trabajando en la Universidad de Washington, y se me ocurrió una idea, leyendo un artículo en una revista, para un nuevo tipo de brazo de tocadiscos. | TED | كنت في القوات الجوية فى عام 1956 لا لا هذا ليس صحيحا لقد ذهبت في عام 1956 وخرجت في عام 1959 كنت أعمل في جامعة واشنطن و خطرت لي فكرة بعد قراءة مقال بمجلة لنوع جديد من ذراع الفونوغراف |
Escribió una popular columna de opinión en uno de los principales diarios y, después en una revista dominical. | UN | وكانت تكتب عمود رأي مشهور في إحدى الصحف الرائدة، وبعد ذلك في مجلة سانداي. |
En 2008 se publicaron por primera vez artículos de opinión en una revista médica, lo que contribuyó a que se llegara a un público más amplio. | UN | وخلال عام 2008، نُشرت مقالات رأي للمرة الأولى في مجلة طبية، وهو ما أسهم في توسيع دائرة الجمهور المستهدف. |
durante la guerra. Y, en 1945, publicó un artículo en una revista llamada Atlantic Monthly. | TED | وفي 1945، نشر مقالا في مجلة تُدعى أتلانتيك مانثلي. |
Hay una historia adorable que leí en una revista futurista hace muchos, muchos años. | TED | هناك قصة جميلة قرأتها في مجلة تنبؤية منذ عدة سنوات. |
Puede que se publicase en una revista científica de relevancia. | TED | من الممكن حتى أن تكون نشرت في مجلة علمية رائدة. |
Una vez vi un despacho como éste en una revista en el dentista. | Open Subtitles | لقد رأيت مكتبا كهذا في مجلة فورتشن عند طبيب الاسنان |
? Es libertad para una mujer mostrar las piernas así en una revista? | Open Subtitles | إنها حرية لإمراء ترفع اقدامها وتفرقها هكذا في مجلة ؟ |
Ahora trabajo en una revista en inglés para mujeres islámicas. | Open Subtitles | الآن أعمل في مجلة باللغة الإنجليزية انها مجلة للمرأة المسلمة |
Será publicada en una revista y la inversión se utilizará en el lanzamiento de un libro. | Open Subtitles | سيتم نشر جزء من الحوار في مجلة كطريقة لسداد الاستثمارات التي سيضعونها في الكتاب |
Bueno, primero, la solución debe ser publicada en una revista arbitraria. | Open Subtitles | حسناً، أولاً يجب أن ينشر الحل في مجلة مرجعية |
Un discurso ante una concentración de personas o por televisión podría considerarse con razón un motivo de mayor preocupación que una entrevista publicada en una revista cultural. | UN | فالخطاب الملقى أمام حشد من الناس أو على التلفزيون يصح أن يعتبر أكثر إثارة للقلق من لقاء صحفي منشور في صحيفة ثقافية. |
En el 2002, el McDonald's de Francia tomó un anuncio de página entera en una revista Francesa en donde un dietista decía, "No hay ninguna razón de ir a McDonald's más de una vez a la semana." | Open Subtitles | في 2002 قام ماكدونالدز فرنسا بعمل مقالة في صفحة كاملة بمجلة وكتبوا بأن علماء التغذية يقولون لا ضرر |
Lei en una revista que algunas mujeres creen que el verdadero organo sexual masculino es su cerebro. | Open Subtitles | لقد قرأت في المجلة بأن بعض النساء بأن العضو الجنسي الحقيقي في الدماغ |
Estamos publicando todo en una revista científica, que pueden leer. | TED | نحن نقوم بنشر كل شيء في المجلات العلميّة، يمكنكم قرائتها. |
Ponemos un aviso en una revista gay... promocionando los más novedosos consoladores para culos. | Open Subtitles | وتضع اعلان فى مجلة للشواذ تعلن عن أحدث الأجهزة لمساعدة الشواذ |
... saltacuandoRachelsale en una revista. | Open Subtitles | ويثورون عندما تظهر صورة راشيل على غلاف مجلة. |
Lo leí en una revista de los pioneros. | Open Subtitles | قرأت هذا في أحد المجلات |
Salía de una reunión en una revista de Time Life y vi pasar una silueta espléndida. | Open Subtitles | لقد خرجت للتوّ من إجتماع في مجلّة لها علاقة بـ "تايم لايف" ورأيت تلك الأرقام المُحطّمة |
Vi tu foto en una revista. | Open Subtitles | لقد رأيـت صورتك في إحدى المجلات |
Esto fue publicado en una revista de la industria hace unos años. | Open Subtitles | لقد نشر هذا في مجله تجاره من بعض اعوام مضت |
Aunque estaba destinada en general a niños de entre 8 y 14 años se ha convertido en una revista para toda la familia. | UN | ورغم أن المجلة موجهة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 8 سنوات و14 عاماً إلا أنها نجحت في التحول إلى مجلة لكل الأسرة. |