ويكيبيديا

    "en varsovia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في وارسو
        
    • بوارسو
        
    • وفي وارسو
        
    • في مدينة وارسو
        
    • من وارسو
        
    Por ejemplo, Austria, Polonia y Suiza organizaron una conferencia internacional sobre la seguridad de los periodistas en Varsovia en 2013. UN فعلى سبيل المثال، نظمت بولندا وسويسرا والنمسا مؤتمرا دوليا بشأن سلامة الصحفيين عقد في وارسو عام 2013.
    Durante la guerra, fue el cuartel general en Varsovia de los alemanes. Open Subtitles أثناء الحرب كان المقر الألمانى الرئيسى في وارسو يقع هنا
    Quiero que me cuentes tu infancia en Varsovia, la Guerra Fría, Willie Mays. Open Subtitles اريد ان اسمع عن نشأتك في وارسو الحرب الباردة، ويل مايز
    A una pequeña oficina, que podría estar ubicada en Varsovia, se le podría confiar la tarea de vigilar la observancia de los derechos humanos en Europa oriental. UN ويمكن إنشاء مكتب صغير في وارسو يعهد إليه بمهمة مراقبة احترام حقوق الانسان في أوروبا الشرقية، هذه منطقة حساسة.
    Sin embargo, en Polonia, sólo el 25,6% de las empresas mixtas están situadas en Varsovia. UN أما في بولندا فلا يوجد في وارسو سوى ٢٥,٦ في المائة من المشاريع المشتركة.
    En la promoción de la dimensión humana, la CSCE depende principalmente de su Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos, en Varsovia. UN وفي مجال النهوض بالبعد اﻹنساني، يعتمد المؤتمر أساسا على مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع له في وارسو.
    Coopera además con la Dirección X de la Comisión de la Unión Europea y participa en los trabajos del Centro de Documentación del Consejo de Europa en Varsovia. UN وتتعاون مع إدارة لجنة الاتحاد اﻷوروبي وتشارك في أعمال مركز الوثائق التابع لمجلس أوروبا في وارسو.
    Ejerce la abogacía en Varsovia desde 1992, con bufete propio. UN محام في وارسو منذ عام ١٩٩٢: يدير مكتبه الخاص للشؤون القانونية
    La reunión sobre la aplicación de los compromisos relativos a la dimensión humana, que tuvo lugar en Varsovia este mes, proporcionó pruebas abundantes al respecto. UN ووفر اجتماع التنفيذ المعني بالقضايا ذات البعد الإنساني والذي عقد في وارسو في هذا الشهر دليلا كافيا على ذلك.
    Ejerce la abogacía en Varsovia desde 1992, con bufete propio. UN محامي مرافعات في وارسو منذ عام ١٩٩٢؛ ولديه مكتب محاماة خاص به.
    Mantenemos perfectas relaciones con muchos de ellos, en especial con la oficina del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Varsovia. UN ولدينا علاقات رائعة مع العديد منها، لا سيما مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في وارسو.
    En 1997 se estableció el centro de coordinación del PNUD para estas actividades en la oficina nacional del PNUD en Varsovia. UN وقد أنشئ في عام ١٩٩٧ مركز تنسيق لهذه اﻷنشطة في المكتب القطري للبرنامج اﻹنمائي في وارسو.
    Polonia se ha beneficiado de una serie de programas para el país, que culminó con la inauguración, en julio de 1990, de una oficina del PNUD en Varsovia. UN واستفادت بولندا من سلسلة من البرامج القطرية، تلاها افتتاح مكتب لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وارسو في عام 1990.
    En la 25a Reunión Consultiva, que se celebró hace poco en Varsovia, se siguió trabajando en la creación de una secretaría del Tratado Antártico. UN وقد واصل الاجتماع الخامس والعشرون المعقود مؤخرا في وارسو عمله في سبيل إنشاء أمانة معاهدة أنتاركتيكا.
    Acogemos con satisfacción el creciente respaldo internacional a la Iniciativa, que se puso de manifiesto en la reunión política de alto nivel celebrada en Varsovia. UN ونرحب بالتأييد الدولي المتزايد للمبادرة كما دل على ذلك الاجتماع السياسي الرفيع المستوى الذي عقد في وارسو.
    También ha ocupado varios cargos en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Varsovia. UN وعمل أيضا في عدة مناصب في وزارة الخارجية في وارسو.
    Polonia es anfitrión de la Reunión Anual sobre la Implementación de la Dimensión Humana de la OSCE organizada por la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos con sede en Varsovia. UN وهي تستضيف ' ' اجتماعات تنفيذ البعد الإنساني`` السنوية، التي ينظمها مكتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا للمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التي يوجد مقرها في وارسو.
    La reunión se celebró en Varsovia bajo los auspicios de la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa. UN وعُقد الاجتماع في وارسو في ضيافة مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Sé que ha sido nombrado en un importante alto cargo en su país. Aun si le va muy bien en Varsovia, recuerde que se le extrañará mucho en Ginebra. UN وأعرف إنك عينت في منصب رفيع المستوى في بلدك، ولكن ينبغي أن تعرف أننا سنفتقدك بشدة هنا في جنيف مهما قد تكن الأمور في وارسو.
    A petición de las autoridades religiosas de diversas confesiones, se han inaugurado en Varsovia 25 centros de enseñanza religiosa a los que asisten 1.400 estudiantes. UN وبطلب من السلطات الدينية لشتى الديانات، فُتِح 25 مركزاً للتعليم الديني في وارسو ويرتادها 400 1 تلميذ.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas en Varsovia ofreció información a los profesores polacos mediante un programa organizado por el Centro Nacional de Capacitación Profesional del Profesorado y la Asociación Polaca titulado " Los niños del Holocausto " . UN وعقد مركز الأمم المتحدة للإعلام بوارسو جلسة إحاطة للمدرسين البولنديين بعنوان " أطفال محرقة اليهود " ضمن برنامج نظمه المركز الوطني لتدريب المعلمين أثناء الخدمة والرابطة البولندية.
    En 1993 se celebraron seminarios de ese tipo en Beijing para Asia y en Varsovia para Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes. UN ففي عام ٣٩٩١، عقدت حلقات دراسية من هذا النوع في بكين لصالح آسيا، وفي وارسو لصالح أوروبا الشرقية وكومنولث الدول المستقلة.
    Sí, y te lo advierto, hice algo de lucha extrema en Varsovia. Open Subtitles أجل، وأنا أحذرك، لقد قمت ببعض العراك القاسي في مدينة وارسو.
    La campaña se puso en marcha solamente en Varsovia, Bruselas, Budapest, Madrid y Berlín. UN ونفذت الحملة في كل من وارسو وبروكسل وبودابست ومدريد وبرلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد