Casos remitidos en virtud del procedimiento de urgencia | UN | الحالات المرسلة بموجب إجراء التصرف العاجل |
Casos remitidos en virtud del procedimiento de urgencia | UN | الحالات المُرسلة بموجب إجراء التصرف العاجل |
116. Se envió un caso al Gobierno del Chad en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 116- أحال الفريق العامل إلى حكومة تشاد حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل. |
281. El Grupo de Trabajo transmitió 12 casos al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 281- أحال الفريق العامل إلى الحكومة 12 حالة في إطار إجراءاته العاجلة. |
370. Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo transmitió 30 casos al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 370- خلال الفترة المستعرضة، أحال الفريق العامل 30 حالة بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة. |
54. El Grupo de Trabajo transmitió un nuevo caso de desaparición al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 54- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة اختفاء جديدة في إطار الإجراءات العاجلة. |
83. Se transmitió un caso al Gobierno del Camerún en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 83- أرسلت حالة إلى حكومة الكاميرون في إطار إجراء التصرف العاجل. |
86. Se transmitieron al Gobierno denuncias de dos nuevos casos, ambos enviados en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 86- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالتين جديدتين في إطار الاجراءات العاجلة. |
49. El Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno de Bahrein en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 49- أحال الفريق العامل حالةً واحدةً إلى حكومة البحرين بموجب إجراء التصرف العاجل. |
207. El Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 207- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل. |
288. El Grupo de Trabajo transmitió tres casos al Gobierno de Filipinas en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 288- أحال الفريق العامل ثلاث حالات إلى حكومة الفلبين بموجب إجراء التصرف العاجل. |
306. Se enviaron dos casos al Gobierno de la Federación de Rusia en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 306- أرسلت حالتان إلى حكومة الاتحاد الروسي بموجب إجراء التصرف العاجل. |
175. El Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 175- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة بموجب إجراء التصرف العاجل. |
197. El Grupo de Trabajo remitió dos casos en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 197- أحال الفريق العامل حالتين بموجب إجراء التصرف العاجل. |
330. Se enviaron dos casos en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 330- كانت حالتان قيد النظر بموجب إجراء التصرف العاجل. |
371. Se transmitió un caso al Gobierno del Sudán en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | لم ترد الحكومة 371- أرسلت حالة واحدة إلى حكومة السودان بموجب إجراء التصرف العاجل. |
315. El Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno del Pakistán dos casos en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | باكستان 315- أحال الفريق العامل إلى الحكومة الباكستانية حالتين في إطار إجراءاته العاجلة. |
436. El Grupo de Trabajo remitió un caso en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 436- أرسل الفريق العامل حالة في إطار إجراءاته العاجلة. |
399. Se envió un caso al Gobierno del Sudán en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 399- أرسلت حالة واحدة إلى حكومة السودان بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة. |
82. Se transmitieron cinco casos en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 82- وقد أحيلت 5 حالات إلى الحكومة في إطار الإجراءات العاجلة. |
86. El Grupo de Trabajo transmitió siete casos al Gobierno del Chad en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 86- أحال الفريق العامل سبع حالات في إطار إجراء التصرف العاجل إلى حكومة تشاد. |