"en virtud del procedimiento de urgencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بموجب إجراء التصرف العاجل
        
    • في إطار إجراءاته العاجلة
        
    • بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة
        
    • في إطار الإجراءات العاجلة
        
    • في إطار إجراء التصرف العاجل
        
    • في إطار الاجراءات العاجلة
        
    Casos remitidos en virtud del procedimiento de urgencia UN الحالات المرسلة بموجب إجراء التصرف العاجل
    Casos remitidos en virtud del procedimiento de urgencia UN الحالات المُرسلة بموجب إجراء التصرف العاجل
    116. Se envió un caso al Gobierno del Chad en virtud del procedimiento de urgencia. UN 116- أحال الفريق العامل إلى حكومة تشاد حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل.
    281. El Grupo de Trabajo transmitió 12 casos al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia. UN 281- أحال الفريق العامل إلى الحكومة 12 حالة في إطار إجراءاته العاجلة.
    370. Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo transmitió 30 casos al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia. UN 370- خلال الفترة المستعرضة، أحال الفريق العامل 30 حالة بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة.
    54. El Grupo de Trabajo transmitió un nuevo caso de desaparición al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia. UN 54- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة اختفاء جديدة في إطار الإجراءات العاجلة.
    83. Se transmitió un caso al Gobierno del Camerún en virtud del procedimiento de urgencia. UN 83- أرسلت حالة إلى حكومة الكاميرون في إطار إجراء التصرف العاجل.
    86. Se transmitieron al Gobierno denuncias de dos nuevos casos, ambos enviados en virtud del procedimiento de urgencia. UN 86- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالتين جديدتين في إطار الاجراءات العاجلة.
    49. El Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno de Bahrein en virtud del procedimiento de urgencia. UN 49- أحال الفريق العامل حالةً واحدةً إلى حكومة البحرين بموجب إجراء التصرف العاجل.
    207. El Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia. UN 207- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل.
    288. El Grupo de Trabajo transmitió tres casos al Gobierno de Filipinas en virtud del procedimiento de urgencia. UN 288- أحال الفريق العامل ثلاث حالات إلى حكومة الفلبين بموجب إجراء التصرف العاجل.
    306. Se enviaron dos casos al Gobierno de la Federación de Rusia en virtud del procedimiento de urgencia. UN 306- أرسلت حالتان إلى حكومة الاتحاد الروسي بموجب إجراء التصرف العاجل.
    175. El Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia. UN 175- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة بموجب إجراء التصرف العاجل.
    197. El Grupo de Trabajo remitió dos casos en virtud del procedimiento de urgencia. UN 197- أحال الفريق العامل حالتين بموجب إجراء التصرف العاجل.
    330. Se enviaron dos casos en virtud del procedimiento de urgencia. UN 330- كانت حالتان قيد النظر بموجب إجراء التصرف العاجل.
    371. Se transmitió un caso al Gobierno del Sudán en virtud del procedimiento de urgencia. UN لم ترد الحكومة 371- أرسلت حالة واحدة إلى حكومة السودان بموجب إجراء التصرف العاجل.
    315. El Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno del Pakistán dos casos en virtud del procedimiento de urgencia. UN باكستان 315- أحال الفريق العامل إلى الحكومة الباكستانية حالتين في إطار إجراءاته العاجلة.
    436. El Grupo de Trabajo remitió un caso en virtud del procedimiento de urgencia. UN 436- أرسل الفريق العامل حالة في إطار إجراءاته العاجلة.
    399. Se envió un caso al Gobierno del Sudán en virtud del procedimiento de urgencia. UN 399- أرسلت حالة واحدة إلى حكومة السودان بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة.
    82. Se transmitieron cinco casos en virtud del procedimiento de urgencia. UN 82- وقد أحيلت 5 حالات إلى الحكومة في إطار الإجراءات العاجلة.
    86. El Grupo de Trabajo transmitió siete casos al Gobierno del Chad en virtud del procedimiento de urgencia. UN 86- أحال الفريق العامل سبع حالات في إطار إجراء التصرف العاجل إلى حكومة تشاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus