Deficiencias en las actividades de enajenación de activos en las misiones liquidadas | UN | أوجه القصور في أنشطة التصرف في الأصول في البعثات المصفاة |
Los bienes se enajenaron de conformidad con el plan de enajenación de activos | UN | تمّ التصرف في الأصول بما يتماشى مع خطة التصرف في الأصول |
No obstante, como se expone en los marcos, la misión mejoró el proceso de enajenación de activos pasados a pérdidas y ganancias. | UN | وفي الوقت نفسه، وكما ذكر في أُطر العمل، حسنت البعثة من عملية التصرف في الأصول المشطوبة. |
enajenación de activos de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Objetivo para 2011: finalización de un plan preliminar de enajenación de activos | UN | الهدف لعام 2011: إنجاز خطة أولية واحدة للتصرف في الأصول |
Puesta en marcha de un proceso mejor de venta y enajenación de activos pasados a pérdidas y ganancias, incluidas las piezas de repuesto | UN | تنفيذ عملية محسنة في مجال عملية المبيعات/ التصرف في الأصول المستهلكة فيما يتعلق بشطب الأصول، بما في ذلك قطع الغيار |
Auditoría de la enajenación de activos durante la liquidación de la MINURCAT. | UN | مراجعة التصرف في الأصول أثناء تصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
Auditoría de la enajenación de activos durante la liquidación de la UNMIS | UN | مراجعة التصرف في الأصول أثناء تصفية البعثة |
Actividades de enajenación de activos en las misiones liquidadas | UN | أنشطة التصرف في الأصول في البعثات المصفاة |
La Junta entiende que no deben hacerse cambios en el plan de enajenación de activos a menos que lo apruebe la Sede. | UN | ويدرك المجلس أنه ينبغي عدم إجراء أي تغيير على خطة التصرف في الأصول ما لم يوافق عليها المقرّ. |
Actividades de enajenación de activos en las misiones liquidadas | UN | أنشطة التصرف في الأصول في البعثات المصفّاة |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno tiene previsto presentar a la Asamblea General el informe final sobre la enajenación de activos durante el cuarto trimestre de 2013. | UN | وتعتزم إدارة الدعم الميداني تقديم التقرير النهائي عن التصرف في الأصول إلى الجمعية العامة خلال الربع الأخير من عام 2013. |
Se han publicado unas nuevas instrucciones de cierre mensual sobre la enajenación de activos. | UN | وصدرت تعليمات جديدة لإقفال الحسابات في نهاية الشهر تتعلق بعمليات التصرف في الأصول. |
29. Está permitida la libre transferencia de dividendos y la enajenación de activos y ganancias de capital. | UN | 29- يجوز تحويل الأرباح بحرية وكذلك التصرف في الأصول والأرباح الرأسمالية. |
enajenación de activos de la Misión de las Naciones Unidas | UN | التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
enajenación de activos de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
enajenación de activos de la Misión de las Naciones Unidas | UN | التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Cabe señalar también que la donación de activos al Gobierno de Etiopía y la Unión Africana propuesta se preparó basándose en un plan preliminar de enajenación de activos. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن المقترح بالتبرع بأصول لحكومة إثيوبيا والاتحاد الأفريقي كان معدا على أساس خطة أولية للتصرف في الأصول. |
La Comisión Consultiva solicita que, en su proceso de liquidación, la UNMIS continúe aplicando la experiencia adquirida con las operaciones de mantenimiento de la paz cerradas, prestando particular atención a la enajenación de activos para mitigar los riesgos. | UN | تطلب اللجنة الاستشارية أن تواصل البعثة، في عملية تصفيتها، تطبيق الدروس المستفادة من عمليات حفظ السلام المنتهية، مع إيلاء اهتمام خاص للتصرف في الأصول من أجل التخفيف من حدة المخاطر. |
:: Ausencia de sistemas para cumplir con las diversas exigencias relativas a la enajenación de activos | UN | :: لا توجد نظم لمعالجة مختلف المتطلبات المتصلة بالتصرف في الأصول |
Ingresos procedentes de proyectos terminados, enajenación de activos y otros ingresos varios Nota 23 | UN | الإيرادات من المشاريع المغلقة والتصرف في الأصول وإيرادات متنوعة أخرى |
El recinto donde anteriormente se encontraba la sección de transportes y la dependencia de enajenación de activos se cerró el 30 de abril de 2012. | UN | فقد أغلق في 30 نيسان/أبريل المجمّع الذي كان يؤوي من قبل قسم النقل ووحدة التصرف بالأصول. |
Auxiliar de enajenación de activos | UN | مساعد لشؤون التصرف في الممتلكات |
En consecuencia, el 1° de agosto de 2008 la Misión inició la liquidación administrativa, incluido el proceso de enajenación de activos. | UN | وعليه، شرعت البعثة، في 1 آب/أغسطس 2008، في تنفيذ الإجراءات الإدارية لتصفيتها، التي تشمل عملية التخلص من أصول البعثة. |
Esta recomendación se refiere a las contrataciones descentralizadas llevadas a cabo por una oficina en el país respecto de la enajenación de activos obsoletos. | UN | 708 - تشير هذه التوصية إلى المشتريات اللامركزية التى يقوم بها مكتب قُطري بشأن التخلص من الأصول العتيقة. |