"enajenación de activos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التصرف في الأصول
        
    • التصرف في أصول
        
    • للتصرف في الأصول
        
    • بالتصرف في الأصول
        
    • والتصرف في الأصول
        
    • التصرف بالأصول
        
    • التصرف في الممتلكات
        
    • التخلص من أصول
        
    • التخلص من الأصول
        
    Deficiencias en las actividades de enajenación de activos en las misiones liquidadas UN أوجه القصور في أنشطة التصرف في الأصول في البعثات المصفاة
    Los bienes se enajenaron de conformidad con el plan de enajenación de activos UN تمّ التصرف في الأصول بما يتماشى مع خطة التصرف في الأصول
    No obstante, como se expone en los marcos, la misión mejoró el proceso de enajenación de activos pasados a pérdidas y ganancias. UN وفي الوقت نفسه، وكما ذكر في أُطر العمل، حسنت البعثة من عملية التصرف في الأصول المشطوبة.
    enajenación de activos de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Objetivo para 2011: finalización de un plan preliminar de enajenación de activos UN الهدف لعام 2011: إنجاز خطة أولية واحدة للتصرف في الأصول
    Puesta en marcha de un proceso mejor de venta y enajenación de activos pasados a pérdidas y ganancias, incluidas las piezas de repuesto UN تنفيذ عملية محسنة في مجال عملية المبيعات/ التصرف في الأصول المستهلكة فيما يتعلق بشطب الأصول، بما في ذلك قطع الغيار
    Auditoría de la enajenación de activos durante la liquidación de la MINURCAT. UN مراجعة التصرف في الأصول أثناء تصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Auditoría de la enajenación de activos durante la liquidación de la UNMIS UN مراجعة التصرف في الأصول أثناء تصفية البعثة
    Actividades de enajenación de activos en las misiones liquidadas UN أنشطة التصرف في الأصول في البعثات المصفاة
    La Junta entiende que no deben hacerse cambios en el plan de enajenación de activos a menos que lo apruebe la Sede. UN ويدرك المجلس أنه ينبغي عدم إجراء أي تغيير على خطة التصرف في الأصول ما لم يوافق عليها المقرّ.
    Actividades de enajenación de activos en las misiones liquidadas UN أنشطة التصرف في الأصول في البعثات المصفّاة
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno tiene previsto presentar a la Asamblea General el informe final sobre la enajenación de activos durante el cuarto trimestre de 2013. UN وتعتزم إدارة الدعم الميداني تقديم التقرير النهائي عن التصرف في الأصول إلى الجمعية العامة خلال الربع الأخير من عام 2013.
    Se han publicado unas nuevas instrucciones de cierre mensual sobre la enajenación de activos. UN وصدرت تعليمات جديدة لإقفال الحسابات في نهاية الشهر تتعلق بعمليات التصرف في الأصول.
    29. Está permitida la libre transferencia de dividendos y la enajenación de activos y ganancias de capital. UN 29- يجوز تحويل الأرباح بحرية وكذلك التصرف في الأصول والأرباح الرأسمالية.
    enajenación de activos de la Misión de las Naciones Unidas UN التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    enajenación de activos de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    enajenación de activos de la Misión de las Naciones Unidas UN التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Cabe señalar también que la donación de activos al Gobierno de Etiopía y la Unión Africana propuesta se preparó basándose en un plan preliminar de enajenación de activos. UN وتجدر الإشارة إلى أن المقترح بالتبرع بأصول لحكومة إثيوبيا والاتحاد الأفريقي كان معدا على أساس خطة أولية للتصرف في الأصول.
    La Comisión Consultiva solicita que, en su proceso de liquidación, la UNMIS continúe aplicando la experiencia adquirida con las operaciones de mantenimiento de la paz cerradas, prestando particular atención a la enajenación de activos para mitigar los riesgos. UN تطلب اللجنة الاستشارية أن تواصل البعثة، في عملية تصفيتها، تطبيق الدروس المستفادة من عمليات حفظ السلام المنتهية، مع إيلاء اهتمام خاص للتصرف في الأصول من أجل التخفيف من حدة المخاطر.
    :: Ausencia de sistemas para cumplir con las diversas exigencias relativas a la enajenación de activos UN :: لا توجد نظم لمعالجة مختلف المتطلبات المتصلة بالتصرف في الأصول
    Ingresos procedentes de proyectos terminados, enajenación de activos y otros ingresos varios Nota 23 UN الإيرادات من المشاريع المغلقة والتصرف في الأصول وإيرادات متنوعة أخرى
    El recinto donde anteriormente se encontraba la sección de transportes y la dependencia de enajenación de activos se cerró el 30 de abril de 2012. UN فقد أغلق في 30 نيسان/أبريل المجمّع الذي كان يؤوي من قبل قسم النقل ووحدة التصرف بالأصول.
    Auxiliar de enajenación de activos UN مساعد لشؤون التصرف في الممتلكات
    En consecuencia, el 1° de agosto de 2008 la Misión inició la liquidación administrativa, incluido el proceso de enajenación de activos. UN وعليه، شرعت البعثة، في 1 آب/أغسطس 2008، في تنفيذ الإجراءات الإدارية لتصفيتها، التي تشمل عملية التخلص من أصول البعثة.
    Esta recomendación se refiere a las contrataciones descentralizadas llevadas a cabo por una oficina en el país respecto de la enajenación de activos obsoletos. UN 708 - تشير هذه التوصية إلى المشتريات اللامركزية التى يقوم بها مكتب قُطري بشأن التخلص من الأصول العتيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus