| Hicimos el amor en esta piscina. Y a ti te encantó, ¿recuerdas? | Open Subtitles | مارسنا الحب معا في هذا المسبح وقد أحببت ذلك، أتذكرين؟ |
| Un homosexual. Pero lo único que sé es que me encantó cada segundo. | Open Subtitles | ــ مثاليّاً ــ لا أعرف إلا أنني أحببت كل ثانية منها |
| Como te dije en mi correo, me encantó tu entrevista en la NPR. | Open Subtitles | كما قلت في ايميلي لقد احببت قطعتك في ان ار بي |
| Bien, me mudé aquí hace cinco años, empecé a hacer esto. ¡Me encantó! | Open Subtitles | انتقلت إلى هنا قبل 5 سنوات، وبدأت بعمل هذا ولقد أحببته |
| Y no me malinterpreten, a veces me encantó y fue genial, pero otras veces, me sentí como si me hubieran dejado sola luchando sola. | TED | ولا تسيؤا فهمي، أحببتها أحياناً، وكان حبي لها كبيرًا، ولكن في أوقات أخرى، أحسست بأنني تُركتُ وحيدة لأدافع عن نفسي |
| Me encantó esta experiencia, porque me mostró que la transformación es posible, incluso a través de mensajes directos. | TED | أحببتُ هذه التجربة، لأنها أوضحت لي بأن التحول ممكنًا، حتى من خلال رسائل مباشرة. |
| Me encantó la foto trucada de los dos saliendo del mismo árbol. | Open Subtitles | أحببت حقاً الصورة التي كنا فيها نطل من خلف الشجرة |
| Y como soy muy de técnicas, me encantó el proyecto, pues tocaría todas las técnicas. | TED | ولأني مساعد تقني أحببت المشروع الذي مكنني من التلاعب بالتقنيات |
| Y realmente me encantó esta idea de ver un fragmento de la vida de alguien. | TED | و لقد أحببت حقا فكرة اللمحات الجزئية من حياة شخص ما، |
| Te encantó, por eso les hiciste esperar tanto tiempo. | Open Subtitles | أنت أحببت ذلك ولهذا أبقيتهم منتظرين وقتا طويلا |
| Tenías miedo... incluso entonces. Siempre has tenido miedo. Pero me encantó tú temor en aquella noche. | Open Subtitles | كنت خائفة، ولكني أحببت خوفك في تلك الليلة |
| Me encantó la cara del tipo del fbi cuando llegó la llamada. | Open Subtitles | لقد أحببت وجه رجل مكتب التّحقيقات الإتحاديّة ذاك، عندما تلقّى تلك المكالمة |
| Hasta me encantó lo que vi detrás de ella. Pude ver el oso de peluche sentado en el piano detrás de ella en su habitación. | TED | وحتى اني احببت رؤية ما خلفها كنت استطيع ان ارى دمية الدب الصغيرة تجلس على البيانو خلفها في غرفتها |
| Así que me encantó ese modelo de ingresos recurrentes que aprendí a una edad temprana. | TED | لذا احببت العائد الثابت الذي بدأت احصل عليه منذ صغري |
| No, no he dicho que no me gustó lo que dijiste, me encantó. | Open Subtitles | لا , لم أقل أننى لم أحب ما قلته لقد أحببته |
| Lo que me encantó de mi charla con Ellie era que ella sabía muy bien que las historias de sus abuelos no eran diferentes a las historias de hoy, y ella quería hacer algo al respecto. | TED | ما أحببته بحديثي مع إيلي هو فهمها في صميم نفسها أن قصة جديها لا تخلتف عن قصص اللاجئين اليوم، وأرادت فعل شيء حيال هذا، |
| Pero luego encontré estos botones, y tan pronto estuvieron en el suéter, me encantó. | TED | ثم رأيت هذه الأزرار، وفي اللحظة التي كانت فيها الأزرار على السترة، أحببتها |
| Me encantó el show que Said hizo allí en el suelo. | Open Subtitles | لقد أحببتُ العَرض الذي قدَمَهُ سعيد على الأرض هُناك |
| Les encantó todo acerca de Matt y los niños, estaban completamente prendados de la relación entre Matt y Morning. | Open Subtitles | لقد أحبوا كل شئ عن مات والأطفال لقد كانوا مستثمرين كلياً في العلاقة بين مات ومورنينق |
| Lo que me encantó su trabajo era poder caminar alrededor y mirar hacia abajo y ver el cielo, mirar hacia abajo para observar el cielo, y esto desembocó en una nueva forma. | TED | وما أعجبني في عملها هذا هو أنني حين أتمشى حوله وأنظر لأسفل نحو السماء أنظر لأسفل لأشاهدها تتجلى بطريقة جديدة |
| Nos encantó la idea y de inmediato fuimos a las casas de culto: iglesias, templos, mezquitas, sinagogas. | TED | أحببنا الفكرة وبدأنا على الفور دخول دور العبادة. كنائس ومعابد ومساجد وكُنس يهودية، |
| Me encantó su obra: La Dama que amaba los rayos. | Open Subtitles | نعم أنا معجبة بمسرحيته المرأة التي أحبت البرق |
| Siempre lo han amado y siempre le encantó ser amado. | Open Subtitles | . لقد أحبوه دائماً وهو دائماً أحب أن يكون محبوباً |
| Claro que le encantó, se ve preciosa. | Open Subtitles | بالطبع أحبته.. فهي تظهر رائعة فيه.. |
| pero me encantó, porque era un experimento sobre cuánta información puede absorber un cerebro humano, | TED | لكني احببتها لانها كانت تجربة حول الكم الهائل من المعلومات التي يمكن للعقل البشري تقبلها |
| "Haz algo de adultos", dijiste. Y le encantó. | Open Subtitles | قلتِ "افعل شيئا يناسب الكبار" ولقد أحبّت ذلك |
| - Me encantó ese movimiento que hiciste. - ¿Cuál? | Open Subtitles | كم أعجبت بهذه الحركة التى قمتِ بها أية واحدة ؟ |
| Así que sermoneaste a un chico sin hogar. Estoy seguro de que le encantó. | Open Subtitles | . إذا ألقيتي محاضرة لفتى مشرد . لابد من أن الأمر أعجبه |