"encantó" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحببت
        
    • احببت
        
    • أحببته
        
    • أحببتها
        
    • أحببتُ
        
    • أحبوا
        
    • أعجبني
        
    • أحببنا
        
    • أحبت
        
    • أحبوه
        
    • أحبته
        
    • احببتها
        
    • أحبّت
        
    • أعجبت
        
    • أعجبه
        
    Hicimos el amor en esta piscina. Y a ti te encantó, ¿recuerdas? Open Subtitles مارسنا الحب معا في هذا المسبح وقد أحببت ذلك، أتذكرين؟
    Un homosexual. Pero lo único que sé es que me encantó cada segundo. Open Subtitles ــ مثاليّاً ــ لا أعرف إلا أنني أحببت كل ثانية منها
    Como te dije en mi correo, me encantó tu entrevista en la NPR. Open Subtitles كما قلت في ايميلي لقد احببت قطعتك في ان ار بي
    Bien, me mudé aquí hace cinco años, empecé a hacer esto. ¡Me encantó! Open Subtitles انتقلت إلى هنا قبل 5 سنوات، وبدأت بعمل هذا ولقد أحببته
    Y no me malinterpreten, a veces me encantó y fue genial, pero otras veces, me sentí como si me hubieran dejado sola luchando sola. TED ولا تسيؤا فهمي، أحببتها أحياناً، وكان حبي لها كبيرًا، ولكن في أوقات أخرى، أحسست بأنني تُركتُ وحيدة لأدافع عن نفسي
    Me encantó esta experiencia, porque me mostró que la transformación es posible, incluso a través de mensajes directos. TED أحببتُ هذه التجربة، لأنها أوضحت لي بأن التحول ممكنًا، حتى من خلال رسائل مباشرة.
    Me encantó la foto trucada de los dos saliendo del mismo árbol. Open Subtitles أحببت حقاً الصورة التي كنا فيها نطل من خلف الشجرة
    Y como soy muy de técnicas, me encantó el proyecto, pues tocaría todas las técnicas. TED ولأني مساعد تقني أحببت المشروع الذي مكنني من التلاعب بالتقنيات
    Y realmente me encantó esta idea de ver un fragmento de la vida de alguien. TED و لقد أحببت حقا فكرة اللمحات الجزئية من حياة شخص ما،
    Te encantó, por eso les hiciste esperar tanto tiempo. Open Subtitles أنت أحببت ذلك ولهذا أبقيتهم منتظرين وقتا طويلا
    Tenías miedo... incluso entonces. Siempre has tenido miedo. Pero me encantó tú temor en aquella noche. Open Subtitles كنت خائفة، ولكني أحببت خوفك في تلك الليلة
    Me encantó la cara del tipo del fbi cuando llegó la llamada. Open Subtitles لقد أحببت وجه رجل مكتب التّحقيقات الإتحاديّة ذاك، عندما تلقّى تلك المكالمة
    Hasta me encantó lo que vi detrás de ella. Pude ver el oso de peluche sentado en el piano detrás de ella en su habitación. TED وحتى اني احببت رؤية ما خلفها كنت استطيع ان ارى دمية الدب الصغيرة تجلس على البيانو خلفها في غرفتها
    Así que me encantó ese modelo de ingresos recurrentes que aprendí a una edad temprana. TED لذا احببت العائد الثابت الذي بدأت احصل عليه منذ صغري
    No, no he dicho que no me gustó lo que dijiste, me encantó. Open Subtitles لا , لم أقل أننى لم أحب ما قلته لقد أحببته
    Lo que me encantó de mi charla con Ellie era que ella sabía muy bien que las historias de sus abuelos no eran diferentes a las historias de hoy, y ella quería hacer algo al respecto. TED ما أحببته بحديثي مع إيلي هو فهمها في صميم نفسها أن قصة جديها لا تخلتف عن قصص اللاجئين اليوم، وأرادت فعل شيء حيال هذا،
    Pero luego encontré estos botones, y tan pronto estuvieron en el suéter, me encantó. TED ثم رأيت هذه الأزرار، وفي اللحظة التي كانت فيها الأزرار على السترة، أحببتها
    Me encantó el show que Said hizo allí en el suelo. Open Subtitles لقد أحببتُ العَرض الذي قدَمَهُ سعيد على الأرض هُناك
    Les encantó todo acerca de Matt y los niños, estaban completamente prendados de la relación entre Matt y Morning. Open Subtitles لقد أحبوا كل شئ عن مات والأطفال لقد كانوا مستثمرين كلياً في العلاقة بين مات ومورنينق
    Lo que me encantó su trabajo era poder caminar alrededor y mirar hacia abajo y ver el cielo, mirar hacia abajo para observar el cielo, y esto desembocó en una nueva forma. TED وما أعجبني في عملها هذا هو أنني حين أتمشى حوله وأنظر لأسفل نحو السماء أنظر لأسفل لأشاهدها تتجلى بطريقة جديدة
    Nos encantó la idea y de inmediato fuimos a las casas de culto: iglesias, templos, mezquitas, sinagogas. TED أحببنا الفكرة وبدأنا على الفور دخول دور العبادة. كنائس ومعابد ومساجد وكُنس يهودية،
    Me encantó su obra: La Dama que amaba los rayos. Open Subtitles نعم أنا معجبة بمسرحيته المرأة التي أحبت البرق
    Siempre lo han amado y siempre le encantó ser amado. Open Subtitles . لقد أحبوه دائماً وهو دائماً أحب أن يكون محبوباً
    Claro que le encantó, se ve preciosa. Open Subtitles بالطبع أحبته.. فهي تظهر رائعة فيه..
    pero me encantó, porque era un experimento sobre cuánta información puede absorber un cerebro humano, TED لكني احببتها لانها كانت تجربة حول الكم الهائل من المعلومات التي يمكن للعقل البشري تقبلها
    "Haz algo de adultos", dijiste. Y le encantó. Open Subtitles قلتِ "افعل شيئا يناسب الكبار" ولقد أحبّت ذلك
    - Me encantó ese movimiento que hiciste. - ¿Cuál? Open Subtitles كم أعجبت بهذه الحركة التى قمتِ بها أية واحدة ؟
    Así que sermoneaste a un chico sin hogar. Estoy seguro de que le encantó. Open Subtitles . إذا ألقيتي محاضرة لفتى مشرد . لابد من أن الأمر أعجبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more