ويكيبيديا

    "encargado de negociar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للتفاوض بشأن
        
    • للتفاوض على
        
    • المكلف بالتفاوض بشأن
        
    • المعني بالتفاوض بشأن
        
    • للتفاوض حول
        
    • للتفاوض في
        
    • المكلف بولاية التفاوض على
        
    • يكلف بالتفاوض على
        
    • المسؤولة عن التفاوض بشأن
        
    • مكلفة بالتفاوض حول
        
    • تكلف بالتفاوض
        
    • المكلف بالتفاوض على
        
    • المعنية بالتفاوض بشأن
        
    • المسؤول عن التفاوض على
        
    • مكلفاً بالتفاوض
        
    En realidad, la Conferencia decidió establecer hace cuatro años, en 1995, un comité ad hoc encargado de negociar un Tratado de cesación de la producción de material fisil. UN وفي الواقع أن المؤتمر قد توصل إلى قرار بإنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية منذ أربع سنوات، في عام 1995.
    Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción UN اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    " vi) Comité especial encargado de negociar un instrumento jurídico contra la corrupción: UN " `6 ' اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن صك قانوني ضد الفساد:
    Proyecto de decisión sobre el restablecimiento de un Comité ad hoc encargado de negociar un tratado de prohibición de la producción UN مشروع مقرر بشأن إعادة إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على معاهدة لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع
    Comité Especial de las Naciones Unidas encargado de negociar una convención contra la corrupción UN لجنة الأمم المتحدة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Observando con beneplácito los avances realizados hasta ahora por el Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي حققته إلى الآن اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد،
    El Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción concluyó su primera lectura del proyecto de convención. UN 61 - وقد أكملت اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن إعداد اتفاقية لمكافحة الفساد قراءتها الأولى لمشروع الاتفاقية.
    " vi) Comité especial encargado de negociar un instrumento jurídico contra la corrupción: UN " ' 6` اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن صك قانوني ضد الفساد:
    Asimismo, manifestó que no accederá a la convocación del Comité ad hoc encargado de negociar un TCPMF a menos que se establezca también un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el espacio ultraterrestre. UN ولن توافق على إعادة دعوة اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن معاهدة من هذا القبيل ما لم يتم إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض حول معاهدة لمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي أيضاً.
    Informe del Secretario General sobre la labor del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Informe del Secretario General sobre la labor del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Informe del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción sobre la labor de sus períodos de sesiones primero a séptimo UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها الأولى إلى السابعة
    Informe del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción sobre la labor de sus períodos de sesiones primero a séptimo UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها الأولى إلى السابعة
    Nos complace que el Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción haya cumplido su mandato con notable celeridad. UN ويسرنا أن اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد قد اضطلعت بولايتها بسرعة فائقة.
    El Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción acaba de presentar su informe a la Asamblea General. UN قبل لحظات قدمت اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد تقريرها إلى الجمعية العامة.
    DOMINGO L. SIAZON, SECRETARIO DE RELACIONES EXTERIORES DE FILIPINAS, RELATIVA AL ESTABLECIMIENTO DE UN COMITÉ AD HOC encargado de negociar UN TRATADO DE PROHIBICIÓN DE LA PRODUCCIÓN UN سيـازون، بشـأن إنشـاء لجنـة مخصصـة للتفاوض على معاهــدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية
    En cambio, estimo que debo señalar que Francia da su aprobación a la propuesta de Austria relativa al restablecimiento del comité ad hoc encargado de negociar un tratado de cesación. UN ومن ناحية أخرى، أعتقد أنه يتعين عليّ أن أقول إن فرنسا توافق على الاقتراح النمسوي بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة للتفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    De ahí que hayamos acogido esperanzados el acuerdo logrado durante la fase entre períodos de sesiones respecto del mandato del Comité ad hoc encargado de negociar un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ومن ثم فإن شعورنا بالارتياح كبير بعد الاتفاق الذي تحقق فيما بين الدورتين بخصوص ولاية اللجنة المخصصة للتفاوض على معاهدة للحظر الكامل للتجارب النووية.
    Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de negociar un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بالتفاوض بشأن صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها
    Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de negociar un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالتفاوض بشأن وضع صك دولي لتمكين الدول من القيام في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها بتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها
    La adopción del mandato Shannon no fue inmediata, y los debates sobre la organización de un órgano subsidiario encargado de negociar un tratado sobre el material fisible se estancaron. UN ولم يكن استيعاب ولاية شانون فورياً، وتعثرت المناقشات بشأن تشكيل هيئة فرعية للتفاوض في معاهدة للمواد الانشطارية.
    1. Decide que el grupo de trabajo encargado de negociar, finalizar y presentar al Consejo de Derechos Humanos un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los campesinos y de otras personas que trabajan en las zonas rurales celebre su segundo período de sesiones durante cinco días laborables antes del 29º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos; UN 1- يقرر أن يعقد الفريق العامل المكلف بولاية التفاوض على مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية، ووضعه في صيغته النهائية، وتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان، دورته الثانية لمدة خمسة أيام عمل قبل انعقاد دورة المجلس التاسعة والعشرين؛
    9. Acoge con beneplácito la decisión adoptada por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 20/151 de establecer un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado de negociar progresivamente un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz; UN 9 - ترحب بما قرره مجلس حقوق الإنسان في قراره 20/15(1)، من إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية يكلف بالتفاوض على مراحل حول مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام؛
    En este sentido le brindamos todo nuestro apoyo a los trabajos que realiza el comité especial encargado de negociar una convención de las Naciones Unidas contra la corrupción. UN وفي هذا الشأن، نعرب عن تأييدنا التام للعمل الذي تقوم به اللجنة الخاصة المسؤولة عن التفاوض بشأن إبرام اتفاقية للأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    g) Pedir a la Conferencia de Desarme que constituya un subcomité encargado de negociar un tratado de desarme nuclear. UN (ز) دعوة مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء لجنة فرعية مكلفة بالتفاوض حول معاهدة لنـزع السلاح النووي.
    Es esencial que la comunidad internacional disponga de un foro multilateral permanente encargado de negociar las cuestiones de desarme y control de armas. UN ومن الأساسي أن يكون للمجتمع الدولي هيئة متعددة الأطراف دائمة تكلف بالتفاوض على نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Asimismo, acogemos con beneplácito el trabajo realizado este año por el Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de negociar un proyecto de instrumento internacional sobre el rastreo de las armas pequeñas y las armas ligeras. UN وبشكل مماثل، نرحب بالعمل الذي أنجزه هذا العام الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بالتفاوض على مشروع صك دولي بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Se espera que el Comité Ad Hoc encargado de negociar una convención contra la corrupción termine sus negociaciones a finales de 2003. UN ومن المتوقع أن تنتهي اللجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد من مفاوضاتها في نهاية عام 2003.
    Mi Oficina, por conducto de su Dependencia de Lucha contra la Discriminación, prestó pleno apoyo al Comité Preparatorio, el Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones de composición abierta encargado de negociar el Documento Final de la Conferencia, y a la Conferencia misma. UN وقد وفرت المفوضية، من خلال وحدة مناهضة التمييز فيها ()، كامل الدعم للجنة التحضيرية، والفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية فيما بين الدورات المسؤول عن التفاوض على الوثيقة الختامية للمؤتمر، وللمؤتمر نفسه.
    23. En su resolución 13/15, el Consejo de Derechos Humanos estableció un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado de negociar y presentar al Consejo el proyecto de declaración sobre la base del proyecto presentado por el Comité Asesor, e invitó al Relator del grupo de redacción del Comité a participar en las reuniones del grupo de trabajo. UN 23- وأنشأ مجلس حقوق الإنسان، بقراره 13/15، فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية مكلفاً بالتفاوض على مشروع الإعلان استناداً إلى المشروع الذي قدمته اللجنة الاستشارية، وتقديم مشروع الإعلان ذلك إلى المجلس. وقد دُعي إلى الفريق العامل مقرِّر فريق الصياغة التابع للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد