ويكيبيديا

    "encima de mí" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فوقي
        
    • فوقى
        
    • رأس لي
        
    • في جميع جسدي
        
    • مستلقيًا علي
        
    • وفوقي
        
    • يعلوني
        
    • يحاصرني
        
    Pero la gratitud que sentí por él pronto se convirtió en horror al ver que él me quitaba la ropa y se subía encima de mí. TED لكن الامتنان الذي شعرت به نحوه سرعان ما تحول إلى رعب حيث شرع في خلع ملابسي وصار فوقي.
    Las estrellas giraban encima de mí y los días parecían más largos que la vida entera de la Tierra. Open Subtitles دارت النجوم من فوقي وكل يوم كان طويل بطول عمر الأرض كلها
    Un cocodrilo se montó encima de mí y depositó sus huevos en mi colon. Open Subtitles تمساح صعد فوقي عندما لم اكن انظر ووضع بيوضه في امعائي
    ME ACABAS DE DECIR QUE ESTÁ LLENA. NO LA QUIERO encima de mí. Open Subtitles إنّه مُمتلئ، لقد أخبرتنى للتو أنّه مُمتلئ، لا أريد ذلك فوقى
    Usted y su padre asquerosa mentira encima de mí. Open Subtitles أنت ومثير للاشمئزاز بك الأب ملقى على رأس لي.
    Él estaba encima de mí. Open Subtitles لقد كان مستلقيًا علي
    Las estrellas giraban encima de mí y los días parecían más largos que la vida entera de la Tierra. Open Subtitles دارت النجوم من فوقي وكل يوم كان طويل بطول عمر الأرض كلها
    Tengo dos tiradores en el balcón justo encima de mí. Tengo tres en el edificio contiguo. Open Subtitles لدينا قناصين على الشرفة فوقي تماماً وثلاثة في المبنى المجاور
    Lo próximo que supe es que estaba en el suelo y la escalera encima de mí. Open Subtitles الشيء الآخر الذي أعرفه، هو أني على الأرض، والسلّم فوقي.
    Tú te lanzaste encima de mí. Open Subtitles لقد خلدت للفراش للتوّ أنتِ التي أتيتِ فوقي
    Mi plan era construir un refugio antinuclear y esperar tranquilo mientras mis inquilinos molestos se asaban encima de mí. Open Subtitles حسناً, خطتي كانت أن أبني مخبئاً و آخذ الأمور بروية إلى أن يزول الألم لدي مشوي فوقي
    Con 15 años, dejé que un tren de mercancías pasara por encima de mí. Open Subtitles فعندما كنت في الخامسةِ عشر تركتُ قطار الفحم يمرُّ من فوقي
    Estoy allí, y, como en dos segundos, bum... ya está encima de mí. Open Subtitles حسناً؟ صعدتُ إلى غرفتها، خلال ثانيتين فجأة... فإذا بها تقف فوقي
    Un millón de árboles en este bosque y tienen que jugar encima de mí. Open Subtitles مليون شجرة في هذه الغابة وأنت تلعب في الشجرة التي فوقي
    #¿Por qué los dioses por encima de mí, quienes deben de saber# #creen que soy tan poco como para permitir que te vayas? Open Subtitles لماذا الرب من فوقي هو وحده مَن لديه تفسير فكّر بي قليلاً لقد نسوكَ
    Sí, están justo encima de mí. Puedo oír cada sonido. Open Subtitles نعم ، انهم فوقي مباشرةً يمكنني سماع كل شيء
    Luz delante de mí, luz detrás de mí, luz encima de mí y luz debajo de mí. Open Subtitles ومن أمامى نوراً، ومن خلفى نوراً ومن فوقى نوراً، ومن تحتى نوراً
    Así es-- detrás y por encima de mí estan las ciudades gemelas originales, Open Subtitles هذا صحيح, ورائى و من فوقى تقع المدينتان التوأم الأصّليتان
    Recuerdo a Jesse encima de mí. Open Subtitles أتذكر جيسي على رأس لي.
    - Y él está encima de mí. Open Subtitles - وهو كان مستلقيًا علي
    Estará en mi edificio. Justo encima de mí. Open Subtitles هي في بنايتي وفوقي مباشرة
    - Mira, no escalé mi camino hacia la cumbre sólo para darme cuenta que había alguien por encima de mí. Open Subtitles ، أنا لم أصل للقمة فقط لأكتشف أن هناك شخص ما يعلوني
    Este tipo esta encima de mí. Open Subtitles هذا الرجل يحاصرني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد