Me encontré con un atriano que me dijo algo sobre mi padre. | Open Subtitles | أين كنت ؟ قابلت اترياً اخبرني شيئاً ما عن أبي |
Antes me encontré con Bum Jo y me pidió un favor realmente extraño. | Open Subtitles | لقد قابلت بوم جو صدفه اليوم وطلب منى خدمه غريبه حقا |
Nadando por la noche, me encontré con la primera tortuga biofluorescente. | TED | قابلت أول السلاحف البحرية المتوهجة، سابحةً في الليل. |
Una noche, me encontré con un grupo de música en vivo impecablemente vestidos con atuendos coordinados. | TED | في هذه الليلة بالتحديد، صادفت هذه الفرقة الموسيقية الحية التي ترتدي ملابس منسّقة حتى في أدق التفاصيل. |
Me encontré con él porque había heredado algo de dinero, y quería abrir un fideicomiso para la hija de ese hombre. | Open Subtitles | ولقد التقيت به لأنه قد ورث بعض المال وأنه يريد أن يضعها في حساب توفير لإبنة ذلك الرجل |
En Sumatra, me encontré con pequeños propietarios de granjas que necesitan ganarse la vida todos los días cultivando palma aceitera. | TED | في سومطرة، قابلتُ المزارعين من صغار المُلاك الذين هم بحاجة لقوت عيشهم اليومي من زراعة زيت النخيل. |
A mí me encajaron un bicho y me encontré con otra que conozco. | Open Subtitles | أنا إنحصرت على لقاء أول مع كلب، وأنا فقط قابلت فتاه كنت أعرفها، |
Iba a esquiar cuando me encontré con Sir Charles. | Open Subtitles | كنت في طريقي للتزلج عندما قابلت سير تشارلز. |
Me encontré con un tipo que me trató como si fuera leprosa o algo así. | Open Subtitles | لقد قابلت هذا الشخص , وعاملنى مثل المرضى المعديين أو شىء كهذا |
Se lo he dicho muchas veces. Me encontré con un hombre llamado Jabbar. | Open Subtitles | لقد أخبرتك مراراً من قبل لقد قابلت رجلاً يُدعى جبار |
Me encontré con Joanna ayer. | Open Subtitles | اسمعي هذه القصة الظريفة لقد قابلت جوانا في الشارع بالأمس |
Me encontré con Buddy después de leer su libro y le conté algunas cosas que estaban pasando en tu vida y como te afectaba a ti y a mí. | Open Subtitles | لقد قابلت بودى بعد قراءتى لكتابه وحكيت له عنك وعما يحدث لك فى حياتك وكيف كنت محبط, وانا غاضبة |
Hace poco fui a una escuela, y cuando me iba, me encontré con una señora, su nombre era Parvati, era la madre de un niño, y estaba sonriendo. | TED | ذهبت مؤخراً إلى مدرسة، وعندما كنت أهم بالمغادرة، صادفت سيدة، اسمها بارفاتي، كانت والدة لطفل، وكانت تبتسم. |
De vuelta a casa me encontré con una chica que conozco un poco... y que es muy curiosa. | Open Subtitles | وفي طريق عودتي صادفت فتاة أعرفها بشكل عابر، وهي فضولية جدا |
Me encontré con los tipos de Ajinomoto el mes pasado en Chicago. | Open Subtitles | لقد التقيت مع المسؤولين في أجنوموتو الشهر الماضي في شيكاغو |
La mayor lección la aprendí muchos años después cuando fui a Beverly Hills y me encontré con un agente de talento que me miró de arriba a abajo y dijo que no parecía que yo tuviera ninguna experiencia de trabajo en este negocio. | TED | اكبر درس تعلمته كان بعد عدة سنوات عندما ذهبت الى بيفيرلي هيلز. و التقيت عميل موهوب الذي نظر الي من فوق الى تحت و قال انه لا يبدو انني لدي اي خبرة لأعمل في هذا المجال |
Entonces me encontré con el chico turno de noche, que se ha estado haciendo durante 30 años . | Open Subtitles | ثمّ قابلتُ رجلَ النوبة الليليةَ الذي عُمِلَه ل30 السَنَوات. |
Así es que empecé a jugar, y me encontré con algo que sucedía ahí. | TED | وبالتالي بدأت ألعب حواليها، ووجدت أمرا يحصل هناك. |
Me encontré con tu mamá camino al trabajo, sí. Y me dio la llave. | Open Subtitles | إلتقيت بوالدتك وهي في طريقها للعمل هي من أعطاني المفتاح |
Fue en mi primer viaje de campo a este sitio, hacia el final de una larga semana de trabajo en un proyecto de mapeo, que me encontré con algo bastante especial. | TED | في رحلتي الميدانية الأولى هنا، إزاء نهاية أسبوع طويل مثقل برسم الخرائط، واجهت شيئًا ما مختلفًا ومميزًا. |
Y ahí me encontré con Ulay, y él era de la persona que realmente me enamoré. | TED | وهكذا تقابلت مع أولاي، وكان الشخص الذي وقعت في حبه. |
Me encontré con este chico antes, y no sé donde está, pero ... | Open Subtitles | لقد اصطدمت بشاب فى الصباح ولا أعرف أين هو و لكن |
Tenía 11 años de edad, y me encontré con él exactamente 4 meses después de su accidente. | TED | كان عمره 11 سنة. وقد التقيته تماما بعد أربعة أشهر من الحادث. |
Y entonces me encontré con Roz, y estuvimos haciendo algo de papeleo. | Open Subtitles | وبعد ذلك إلتقيتُ روز، ذَهبتْ على بَعْض العمل الكتابي. |
Unos 10 minutos más tarde, me encontré con un puñado de idiotas gritándole a un refrigerador. | Open Subtitles | وبعد 10 دقائق صادفتُ حفنةٌ من الحمقى يصرخون حول الثلاجة |
Me uní a "The Daily Illini", y me encontré con él entonces. | Open Subtitles | إنضممت إلى صحيفة "دايلي إليني" و تصادفت به عندها. |
Por supuesto que podría ser porque la última vez que me encontré con él, me hizo un hilo dental con mis propios cordones. | Open Subtitles | وقد يكون السبب في ذلك هو أنني في آخر مرةٍ صادفته بها جعلني أنظف ما بين أسناني باستخدام رباط حذائي |
Me encontré con ella y la soborné. | Open Subtitles | التقيتها بالصدفة لذلك فقد قمت بشراء ذلك منها |