¿ Has encontrado a ocho hombres que pueden ser el candidato? | Open Subtitles | لقد عثرت على ثمانية اشخاص يمكن أن يكونوا المطلوبين |
La razón por la que no te dije que había encontrado a Kara es porque quería estar seguro de que no quería hacerte daño. | Open Subtitles | السبب الذي منعني من اخباركي أني عثرت على كارا لأني أردت التأكد من انها لن تؤذيكي |
Sí, definitivamente hemos encontrado a nuestro hombre. | Open Subtitles | أجل لقد عثرنا على رجلنا بالتأكيد |
En la escena se ha encontrado a varios héroes que cayeron en la batalla. | Open Subtitles | بعض الأبطال الذين حاولوا إيقافهم قد وجدوا فاقدين للوعي في مكان الحادثة |
Sí, y merezco un aumento porque he encontrado a un tipo que fue acusado de envenenamiento con solanina y fue hace siete años. | Open Subtitles | نعم,و أنا أطالب بعلاوة لأنني عثرت على الرجل الوحيد الذي إتهم بالتسميم بالسولانين و ذلك قبل 7 سنوات |
Ha sido la primera vez que he sentido que he encontrado a alguien que me entiende. | Open Subtitles | كانت أول مرة أشعر فيها أنني عثرت على شخص هنا يفهمني. |
He buscado a los miembros de la filial del KKK de James Moses y Karl Beck y he encontrado a Mike Mills, que murió en un accidente de tráfico hace bastante tiempo. | Open Subtitles | لقد بحثت عن الأعضاء المتواجدين مع جيمس موزس و كارل بيك بجماعة المتعصبين و عثرت على مايك ميلز الذي مات بحادث سيارة |
He encontrado a alguien que nos diga lo que vale. | Open Subtitles | لقد عثرت على شخص ما ليقول لنا ماهي قيمتها |
Hemos encontrado a la hija del alcaide. | Open Subtitles | لقد عثرنا على ابنة آمر السّجن. |
Dice que se ha enterado de que hemos encontrado a Katie y le preocupa Sera. | Open Subtitles | قال انه سمع أننا عثرنا على كايتي و هو قلق بخصوص سيرا |
De hecho, hemos encontrado a Robert Quinn, y le hemos enviado los papeles de abandono. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد عثرنا على روبرت كوين ولقد تم تسليمه ورق التخلي |
Que han encontrado a Irma y está viva | Open Subtitles | .وجدوا إيرما، وهي لا تزال على قيد الحياة |
¿Qué te hace pensar que les importarán unos condenados que han encontrado a Dios en el culo del mundo? | Open Subtitles | ماذا يجعلك تعتقد إنهم سيبقون على بعض المتعايشين الذين وجدوا إيمانهم فى نهاية الكون؟ |
Claro que lo está. Me han encontrado a mí. | Open Subtitles | بالطبع, لازال على قيد الحياة هذا أنا من وجدوا جثته |
Creo que se equivocan, pero me alegra que hayáis encontrado a alguien con quien poder trabajar. | Open Subtitles | أظن أنهم مخطئين, لكنني سعيد لأنكم وجدتم أحداً يقول لكم ما تريدون |
Su cuerpo semidesnudo fue encontrado a poca distancia de su automóvil en la parroquia de St. Andrew en Kingston. | UN | وقد عثر على جثتها شبه عارية على مسافة قصيرة من سيارتها في مقاطعة سانت أندرو في كينغستون. |
Vale, afortunadamente, Vittori es un señuelo. Elliot, ¿has encontrado a tu amigo? | Open Subtitles | حسناً ، لنأمل أنّ (فيتوري) مماطل (إليوت) ، هل عثرتَ على صديقك بعد؟ |
Es por eso por lo que he encontrado a alguien mucho mejor capacitado que me apoye en mi causa. | Open Subtitles | ولهذا السبب عثرتُ على شخص أفضل منكِ... ليساعدني في غايتي... |
Han encontrado a los que enterramos. | Open Subtitles | لقد عثروا على الرجال الذين قمنا بدفنهم فى الممر. |
No he encontrado a nadie con por lo menos dos ítems en mi lista. | Open Subtitles | لم أعثر على شخص ذو ميزتان على قائمتي حتى |
¿Has encontrado a alguien interesante hoy? | Open Subtitles | إذن هل قابلتي احد مشوق اليوم ؟ |
Si ella ha encontrado a alguien, no puedes estar feliz por ella? | Open Subtitles | إذا وجدتَ أحدهم ألا يمكنك أن تكون سعيداً من أجلها؟ |
Así que Asuna ha encontrado a alguien importante. | Open Subtitles | لقد عثرتِ على شيء مهمّ بالنسبة إليك |
Ya he encontrado a alguien y quiero que tú hagas lo mismo. | Open Subtitles | لقد وجدت شخصاً ما الآن وأريد منك أن تقومي بالمثل |
Sabe, es una pena que no haya encontrado a alguien a quien amar. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو a شفقة هي مَا وَجدتْ شخص ما للمَحَبَّة. |
Me alegro de que la katana haya encontrado a un digno portador. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأن سيف الكاتانا وجد من يستحقه. |