ويكيبيديا

    "encontrar los" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العثور على
        
    • إيجاد السبل
        
    • التماس الطرق
        
    • على إيجاد
        
    • إلى تحديد السُبُل
        
    • فى العثور
        
    • يواجهها القبارصة
        
    • إيجاد تلك
        
    • متأخرين وإيجاد
        
    Están buscando un segmento particular en la costa escondido en la red de canales, donde saben que pueden encontrar los mayores cardúmenes de arenques. Open Subtitles إنهم يتوجّهون نحو رقعة معيّنة من الساحل داخل عمق شبكة قنوات حيث يعلمون أنه يمكنهم العثور على أسراب الرّنكة العظيمة
    El principal problema era encontrar los recursos para financiar esas actividades. UN وقال ان المشكلة الرئيسية المواجهة هي مشكلة العثور على الموارد اللازمة لتمويل تلك اﻷنشطة.
    El registro de la playa permitió encontrar los pantalones pero no el machete. UN وأسفر تفتيش الشاطئ عن العثور على السروال، ولكـــن لــم يعثر علــى الخنجر.
    El mundo de hoy sigue devastado por conflictos regionales y se deben encontrar los medios de enfrentar este desafío. UN ولا يزال العالم يعاني من الصراعات اﻹقليمية، ولا بد من إيجاد السبل الكفيلة بالتصدي لهذا التحدي.
    16. El Presidente señaló asimismo que se debían tratar de encontrar los medios para reparar los daños sufridos. UN 16- كما دعاهم إلى التماس الطرق والوسائل للتعويض عما عانوه من ضرر.
    El recién electo Presidente Ezekiel Ibaka... ha prometido encontrar... los fondos perdidos o renunciar. Open Subtitles رئيس منتخب حديثا حزقيال أقسم إيباكا على إيجاد الأموال المفقودة أو تستقيل
    Un desafío sería encontrar los instrumentos de política que permitieran que se realizase el potencial técnico y económico identificado en esos estudios. UN ويتمثل أحد التحديات في العثور على أدوات للسياسات تسمح بتحقيق اﻹمكانات التقنية والاقتصادية المحددة في هذه الدراسات.
    En la mayoría de los casos resulta difícil encontrar los medios adecuados para enfrentar los conflictos. UN وفي معظم الحالات يصعب العثور على اﻷدوات الصحيحة للتغلب على الصراعات.
    Según los datos estadísticos, tan sólo un pequeño porcentaje de los jóvenes del mundo puede encontrar los fondos necesarios para empezar sus negocios y para que ellos y otros jóvenes de ambos sexos se conviertan en empresarios. UN وتفيد البيانات الإحصائية أنه لا تتمكن سوى نسبة مئوية صغيرة من الشباب في كل أنحاء العالم من العثور على التمويل اللازم للشروع في إشراك أنفسهم وغيرهم من الفتيان والفتيات في العمل التجاري.
    A continuación trataremos de encontrar los elementos comunes de las diferentes definiciones de los productos. UN وسنحاول أدناه العثور على الجوامع المشتركة بين مختلف تعاريف المنتجات.
    En forma análoga, se han creado sinónimos para ayudar a encontrar los términos más populares cuya ortografía presenta dificultades. UN وعلى نفس المنوال، حُددت مرادفات من أجل تسهيـل العثور على المواد التي يكثر الطلب عليها والتي تصعب تهجـئـة كلماتها.
    En tales casos el asistente ayudará a la persona con discapacidad a encontrar los servicios que necesita. UN وفي هذه الحالات يقوم الشخص القائم بالدعم بمساعدة المعوق على العثور على الخدمات التي يحتاجها.
    Se vuelven muy activas y capaces de encontrar los recursos en su entorno, algo similar a lo que vimos antes. TED إنها تصبح نشطة جداً، وقادرة على العثور على الموارد في البيئة، والأمر شبيه بما رأينا سابقاً.
    Hay que corregir las distorsiones y encontrar los puntos de contacto. TED نحتاج إلى تكييفها في حزم. العثور على نقاط ربط
    Puede encontrar los patrones detallados, las piezas importantes por nosotros. TED يمكنها العثور على جميع النماذج بالتفصيل، وعلى كل القطع المهمة، بالنسبة لنا.
    Es necesario encontrar los medios de lograr que estos riesgos sean más transparentes y de abordarlos en el seno del sistema de comercio multilateral. UN ويلزم إيجاد السبل الكفيلة بجعل هذه المخاطر أكثر شفافية ومعالجتها في إطار النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    Además, hay que encontrar los medios para que se pueda efectuar una evaluación integrada de esos informes. UN كما ينبغي إيجاد السبل التي تسمح بتقييم متكامل لهذين التقريرين.
    Por ello, es importante encontrar los medios adecuados para garantizar que también ellos apliquen los principios de la Declaración. UN وبالتالي من الضروري إيجاد السبل المناسبة لكفالة قيام تلك الجهات الفاعلة بتطبيق مبادئ اﻹعلان.
    En este contexto, la Conferencia expresa su preocupación por la disminución de los compromisos de contribuciones y de los pagos al Fondo de Cooperación Técnica. También exhorta al OIEA a que intensifique sus esfuerzos encaminados a encontrar los medios de financiar la asistencia técnica por medio de recursos acreditables y garantizados. UN وفي هذا السياق يعرب المؤتمر عن قلقه إزاء الانخفاض في التبرعات المعلنة والمبالغ المسددة إلى صندوق التعاون التقني، ويشجع كذلك الوكالة الدولية للطاقة الذرية على مضاعفة جهودها الرامية الى التماس الطرق والوسائل الكفيلة بتمويل المساعدة التقنية عن طريق موارد موثوقة ومضمونة.
    Sin embargo, quiero recalcar que nos resulta difícil encontrar los recursos necesarios para programas amplios de investigación, desarrollo y promoción de nuevos productos. UN بيد أنه يتعين علي التأكيد أننا نكره على إيجاد موارد ضرورية للبرامج الشاملة المتعلقة بإجراء البحوث والتطوير والترويج للمنتجات الجديدة.
    b) Intensifique los esfuerzos para encontrar los medios de superar los obstáculos y las dificultades que se oponen al ejercicio del derecho a la educación; UN (ب) أن تكثِّف الجهود الرامية إلى تحديد السُبُل والوسائل التي تكفل تجاوز العقبات والصعوبات التي تعترض إعمال الحق في التعليم؛
    Así que atracas la joyería, denuncias a un amante, y te guardas el otro para que te ayude a encontrar los diamantes. Open Subtitles اذا سرقت المجوهرات وسلمتى عشيق من عشاقك الى السلطات واحتفظت بالاخر لمساعدتك فى العثور على الماس
    Desde el primer momento, las autoridades turcochipriotas han hecho todo lo que ha estado a su alcance para reducir al mínimo las dificultades que podían encontrar los grecochipriotas, debido principalmente al hecho de vivir alejados de su comunidad. UN ولم تدخر السلطات القبرصية التركية منذ البداية أي جهد لتخفيف حدة الصعوبات التي قد يواجهها القبارصة اليونان، ولا سيما بسبب عيشهم بعيدا عن جاليتهم.
    Agrippa, no podemos encontrar los malditos y condenados números... Open Subtitles اجريبا، نحن لا نَستطيعُ إيجاد تلك الشخصيات التعسه
    Quizá lo único que hacemos es aparecer y encontrar los cadáveres. Open Subtitles ربما كل ما نفعله هو الظهور متأخرين وإيجاد الجُثث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد