17.22 Se han realizado esfuerzos denodados para incluir la evaluación de la tecnología en el proceso de desarrollo de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología. | UN | ١٧-٢٢ وقد بذلك جهود متجددة ﻹدراج تقييم التكنولوجيا بوصفه جزءا من عملية بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا. |
actividades nacionales dirigidas a aumentar la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología mediante un mecanismo de concertación de los recursos que permitirá reunir los recursos de fuentes internas y externas en los planos nacional y regional. | UN | وستدعم الجهود الوطنية الرامية الى بناء القدرة الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا بآلية تشتمل على تنسيق الموارد من خلال تجميع الموارد المحلية والخارجية على الصعيدين القطري والاقليمي. |
1. Fomento de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología | UN | ١ - بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا |
Se indican una serie de elementos sustantivos de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología orientados a la empresa. | UN | ويحدد التقرير مجموعة من العناصر الموضوعية للقدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا التي تستهدف مستوى المشروع. |
B. Componentes de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología 45 - 61 20 | UN | عناصر القدرة الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا |
Diálogos sobre políticas para fortalecer la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología | UN | جلسات حوار في مجال السياسات لتعزيز القدرات المحلية في مجال العلم والتكنولوجيا |
La contribución de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas al desarrollo y fortalecimiento de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo, prevista en el Programa de Acción de Viena, requiere una vigilancia eficaz y la evaluación frecuente de sus efectos sobre el desarrollo nacional. | UN | ومن شأن المساهمة التي تقدمها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بغية تطوير وتعزيز القدرة الذاتية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، على النحو المعترف به في برنامج عمل فيينا، أن تتطلب الرصد الفعال والتقييم المتكرر لما لها من تأثير على التنمية الوطنية. |
35. El proceso de desarrollo de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología es un proceso a largo plazo y que todo lo abarca. | UN | ٣٥ - إن عملية بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا عملية طويلة اﻷجل وشاملة، وهي تعتبر أحيانا صنوا لعملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية ذاتها. |
44. Sobre la base de las experiencias obtenidas en el pasado y del cambio de la situación actual en materia de tecnología, se han determinado algunos principios esenciales para el desarrollo de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología que se exponen a continuación: | UN | ٤٤ - على أساس تجارب الماضي والسياق المتغير للتكنولوجيا اليوم، يمكن تحديد بضعة مبادئ لها أهميتها لتنمية القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا، كالتالي: |
Servicios de asesoramiento a los Estados Miembros en relación con el aumento de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo, incluido el asesoramiento sobre políticas y medidas para facilitar la adopción y generación de tecnología y el aprovechamiento de los recursos humanos. | UN | توفير خدمات استشارية الى الدول اﻷعضاء في بناء القدرة الذاتية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بما في ذلك اسداء المشورة بشأن السياسات والتدابير المتصلة باستيعاب وابتكار التكنولوجيا وتنمية الموارد البشرية. |
En cuanto a la cuestión de la ciencia y la tecnología para el desarrollo, es necesario que haya una mayor cooperación, tanto bilateral como multilateral, para crear capacidad endógena en materia de investigación y desarrollo. | UN | ٣ - وانتقل إلى مسألة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية فقال إن هناك حاجة لقدر أكبر من التعاون، الثنائي والمتعدد اﻷطراف على السواء، من أجل بناء القدرات الذاتية في مجال البحث والتنمية. |
17.18 Durante el decenio transcurrido desde la Conferencia de Viena ha quedado cada vez más en claro que para fortalecer la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología se requiere una movilización concertada de los recursos nacionales - financieros, humanos e institucionales - complementada, cuando sea necesario, con la asistencia internacional. | UN | ١٧-١٨ وفي العقد اللاحق لمؤتمر فيينا، أصبح من الواضح بشكل متزايد أن تعزيز القدرة الذاتية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المستدامة يستدعي تعبئة متضافرة للموارد - المالية والبشرية والمؤسسية - على الصعيد الوطني. |
17.28 El CAC ha hecho hincapié en la necesidad de coordinar las actividades en el plano nacional, en el que la intensificación de los esfuerzos de cooperación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas acrecentará la contribución colectiva de la Organización al desarrollo de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología. | UN | ١٧-٢٨ وقد أكدت لجنة التنسيق اﻹدارية على ضرورة متابعة بذل الجهود التنسيقية على المستوى القطري. وسيعزز التركيز على مثل تلك الجهود التعاونية للمؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة، على الصعيد القطري اﻹسهام الجماعي من جانب اﻷمم المتحدة في بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا. |
93. Un elemento decisivo de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo sostenible es la capacidad de evaluar las consecuencias que la aplicación de la tecnología tendría para la economía y la sociedad en su conjunto, incluida la aptitud de pronosticar las nuevas tendencias de la tecnología, particularmente a corto y mediano plazo. | UN | ٩٣ - من العناصر البالغة اﻷهمية في بناء القدرة الذاتية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المستدامة، القدرة على تقييم ما يترتب على التكنولوجيا من آثار على الاقتصاد وعلى المجتمع في مجموعه، بما في ذلك القدرة على التنبؤ بالاتجاهات التكنولوجية الجديدة، ولا سيما على اﻷجلين القصير والمتوسط. |
Estas medidas resultan especialmente pertinentes para las actividades relacionadas con la creación de capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología. | UN | ولهذا الاجراء أهميته بوجه خاص لﻷنشطة المتصلة ببناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا. |
B. Componentes de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología | UN | باء - عناصر القدرة الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا |
En el presente informe se actualiza la conceptualización del proceso de desarrollo de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo en vista de las orientaciones impartidas por los órganos legislativos de las Naciones Unidas y tomando en consideración las tendencias a la integración económica regional y mundial. | UN | ويستكمل التقرير الحالي التنظير لعملية بناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية على هدى توجيهات اﻷجهزة التشريعية لﻷمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار للاتجاه نحو التكامل الاقتصادي إقليميا وعالميا. |
Con todo, los resultados han sido decepcionantes, probablemente debido a que las medidas concretas no se han sostenido a lo largo del tiempo y a que la creación de capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología no se ha orientado suficientemente hacia los problemas específicos del desarrollo nacional. | UN | على أن النتائج جاءت مخيبة لﻵمال، ولعل ذلك يعود الى أن التدابير المحددة لم تتواصل على مر الزمن وأن بناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا لم يكن موجها بما فيه الكفاية نحو حل مشاكل محددة للتنمية الوطنية. |
Las Naciones Unidas han prestado una valiosa asistencia, en particular por medio del proyecto interregional de cooperación técnica para incrementar la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo. | UN | وتقدم اﻷمم المتحدة مساعدة قيمة، ولاسيما عن طريق مشروع التعاون التقني اﻷقاليمي المعني بالقدرات المحلية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
Aumento de la capacidad endógena. Se proporcionan conocimientos normativos útiles acerca del proceso de aumento de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología. | UN | بناء القدرات المحلية - تقديم بعض اﻷفكار الثاقبة بشأن عملية بناء القدرات المحلية في مجال العلم والتكنولوجيا. |
Dicha respuesta debe hacer hincapié en la creación de capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología, el establecimiento de instituciones y el aumento de la percepción y el entendimiento de cuestiones de ciencia y tecnología. | UN | وينبغي لهذه الاستجابة أن تؤكد على بناء القدرات المحلية في مجال العلم والتكنولوجيا، وبناء المؤسسات، وتعزيز الوعي بقضايا العلم والتكنولوجيا والتفهم لها. |