ويكيبيديا

    "energía rural" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطاقة الريفية
        
    • بالطاقة الريفية
        
    • الطاقة في المناطق الريفية
        
    • والطاقة الريفية
        
    • للطاقة الريفية
        
    Se debería determinar los indicadores de sostenibilidad del aprovechamiento de la energía rural e integrarlos en las actividades de planificación y gestión. UN وينبغي أن تستمد بصورة تدريجية مؤشرات الاستدامة لتطوير الطاقة الريفية من الجهود التخطيطية واﻹدارية وتدمج في هذه الجهود.
    Se debería determinar los indicadores de sostenibilidad del aprovechamiento de la energía rural e integrarlos en las actividades de planificación y gestión. UN وينبغي أن تستمد بصورة تدريجية مؤشرات الاستدامة لتطوير الطاقة الريفية من الجهود التخطيطية واﻹدارية وتدمج في هذه الجهود.
    Un aspecto importante es la cuestión del aprovechamiento de la energía rural. UN ويولى اعتبار كبير لتنمية الطاقة الريفية.
    Además, la promoción de la realización de seminarios y cursos prácticos sobre administración de empresas e inversiones en relación con el desarrollo de la energía rural. UN وفضلا عن ذلك تشجيع تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل متعلقة بالأعمال التجارية والاستثمار تعالج مسألة تنمية الطاقة الريفية.
    Esta iniciativa habrá de facilitar los esfuerzos de los países en desarrollo en pro del desarrollo de la energía rural. UN ومن المتوقع أن تؤدي هذه المبادرة إلى دعم جهود البلدان النامية في مجال تنمية الطاقة الريفية.
    Esa información puede utilizarse para vigilar los progresos que se alcancen en el suministro de energía rural y la elaboración de tecnologías sobre energía rural. UN ويمكن استخدام هذه المعلومات لرصد التقدم المحرز في توفير الطاقة الريفية وتطوير التكنولوجيات المتعلقة بهذه الطاقة.
    Los problemas de la energía rural varían de país a país, tanto en magnitud como en escala. UN وتتفاوت مشاكل الطاقة الريفية من بلد إلى آخر من حيث حجمها ونطاقها.
    Sólo en unos pocos países se han aplicado políticas y programas de energía rural y la intensidad del empeño sigue siendo muy inferior a las necesidades. UN ونفذت سياسات وبرامج الطاقة الريفية في عدد قليل من البلدان فقط، وكثافة الجهود ما زالت أقل بكثير من مستوى الاحتياجات.
    Número de sistemas de energía rural establecidos. UN ● عدد نظم الطاقة الريفية المنشأة.
    energía rural para los usos productivos, con hincapié en la energía renovable UN استخدام مصادر الطاقة الريفية في أغراض انتاجية، مع التركيز على الطاقة المتجدّدة
    Promoción de la energía rural para usos productivos haciendo hincapié en la energía renovable; UN :: ترويج استخدام مصادر الطاقة الريفية في أغراض إنتاجية، مع التركيز على الطاقة المتجدّدة؛
    La energía rural es otra esfera importante de cooperación. UN وتمثل الطاقة الريفية مجالا هاما آخر من مجالات التعاون.
    Aunque comprende algunos proyectos de energía renovable con conexión a red, la cartera está orientada en su mayor parte a servicios de energía rural. UN ورغم وجود البعض من مشاريع الطاقة المتجددة الموصولة بالشبكة، فإن معظم مشاريع الحافظة تتجه نحو خدمات الطاقة الريفية.
    Uno de los principales retos en el desarrollo de la energía rural es la vigilancia y la sostenibilidad. UN ويتمثل أكبر التحديات في مجال تنمية الطاقة الريفية في الرصد والاستدامة.
    73. Las empresas de servicios energéticos, en calidad de terceros inversionistas, pueden desempeñar un papel importante en el aprovechamiento de la energía rural. UN ٧٣ - وتستطيع شركات توزيع الطاقة كأطراف مستثمرة ثالثة، أن تؤدي دورا هاما في تطوير الطاقة الريفية.
    7. Nuevas medidas internacionales para el aprovechamiento de la energía rural UN ٧ - الاجراءات الدولية الجديدة المتخذة لتنمية الطاقة الريفية
    88. Se deberían fortalecer y coordinar las actividades en materia de energía en el sistema de las Naciones Unidas a fin de acelerar el aprovechamiento de la energía rural. UN ٨٨ - ينبغي تعزيز وتنسيق أنشطة الطاقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتعجيل تنمية الطاقة الريفية.
    73. Las empresas de servicios energéticos, en calidad de terceros inversionistas, pueden desempeñar un papel importante en el aprovechamiento de la energía rural. UN ٧٣ - وتستطيع شركات توزيع الطاقة كأطراف مستثمرة ثالثة، أن تؤدي دورا هاما في تطوير الطاقة الريفية.
    Así pues, es posible que se presente una nueva iniciativa, relacionada con la energía rural, durante la próxima Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وبالمثل، قد تطلق خلال مؤتمر القمة العالمي القادم للتنمية المستدامة مبادرة جديدة تتعلق بالطاقة الريفية.
    Debe revisarse el programa a fin de permitir incorporar en él nuevos aspectos de interés para el país, como la utilización eficiente de la energía rural y el desarrollo de la capacidad empresarial de las mujeres y los jóvenes. UN ورأى أنه ينبغي مراجعة البرنامج بغية تيسير إدراج المجالات الجديدة المستبانة كالكفاءة في استخدام الطاقة في المناطق الريفية وتنمية تنظيم الأعمال لدى النساء والشباب.
    Para terminar, el orador dice que su país está especialmente interesado en las iniciativas relacionadas con la facilitación del comercio y con la energía rural. UN ووصف المبادرات المتخذة في مجالي تيسير التجارة والطاقة الريفية بأنها ذات أهمية خاصة لبلده.
    Su Programa integral de energía rural tiene por objeto impulsar la adopción descentralizada de decisiones vinculadas con la energía, a fin de que las medidas concuerden mejor con los planes de desarrollo rural. UN ويرمي برنامج الهند المتكامل للطاقة الريفية إلى تعزيز اتخاذ القرارات المتصلة بالطاقة على صعيد لا مركزي لتصبح التدابير أكثر تمشيا مع خطط التنمية الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد