ويكيبيديا

    "enfermeros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الممرضات
        
    • الممرضين
        
    • ممرضة
        
    • ممرضين
        
    • التمريض
        
    • ممرضات
        
    • الممرضون
        
    • ممرض
        
    • ممرضاً
        
    • والممرضين
        
    • تمريض
        
    • ممرضا
        
    • والممرضون
        
    • وممرضون
        
    • وممرضان
        
    En 2010 se graduaron de este programa 16 enfermeros y actualmente se está formando un nuevo grupo de enfermeros. UN وفي عام 2010، تخرجت 16 ممرضة من هذا البرنامج، ويجري حالياً، تجميع مجموعة جديدة من الممرضات.
    Nos referimos a las actividades de enfermeros, empleados domésticos, sastres, peluqueros, hoteleros y los posaderos, entre otros. UN وهؤلاء اﻷشخاص هم الممرضات وعمال الخدمة المنزلية والخياطون والحلاقون وأصحاب الفنادق وأصحاب الحانات وغيرهم.
    Además, se debería prestar apoyo, conocimientos y capacitación a enfermeros, médicos rurales y prestadores de atención de la salud de las aldeas vecinas al Polígono. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توفير الدعم النفسي والمعارف والتدريب إلى الممرضين وأطباء الريف ومقدمي الرعاية الصحية في القرى المجاورة لموقع التجارب.
    En 1993 se contaba con 1.689 trabajadores de salud, 599 médicos, 1.090 enfermeros y otros trabajadores que prestaban servicios de atención de la salud. UN وفي عام ١٩٩٣، قام ١ ٩٨٦ اخصائي صحة و ٥٩٩ طبيبا و ٠٩٠ ١ ممرضة وعاملا آخر، بتقديم الرعاية الصحية.
    Dotación de personal: el equipo quirúrgico de avanzada estará integrado por un cirujano general, un anestesista y tres enfermeros. UN ملاك الموظفين: ينبغي أن يتألف فريق الوحدة الجراحية الأمامية من جراح عام وأخصائي تخدير وثلاثة ممرضين.
    Durante los últimos 15 años se ha triplicado con creces el número de enfermeros, auxiliares de enfermería y farmacéuticos. UN وازداد عدد الممرضات ومساعدات التمريض وعدد الصيادلة إلى أكثر من ثلاثة أمثاله على مر السنوات ال15 الماضية.
    En la cárcel prestarán servicios un psiquiatra, tres trabajadores sociales y tres enfermeros especializados en psiquiatría. UN وسيُعين في هذا السجن طبيب نفساني وثلاثة مساعدين اجتماعيين نفسانيين وثلاث ممرضات للطب النفساني.
    El número de enfermeros prácticamente se ha duplicado, pasando de 6.124 a 11.214 y el número de parteras de salud pública ha aumentado de 1.817 a 4.108. UN وازداد عدد الممرضات إلى الضعف تقريبـاً من ٤٢١ ٦ إلى ٤١٢ ١١، كما ازداد عدد قابلات الصحة العامة من ٧١٨ ١ إلى ٨٠١ ٤.
    Se han renovado y amueblado dos escuelas de enfermería y dos residencias para enfermeros. UN وقد تم تجديد وتأسيس مدرستين للتمريض ودارين ﻹقامة الممرضات.
    Más tarde unos 20 soldados regresaron al hospital y siguieron golpeando y amenazando a los enfermeros. UN وفيما بعد، عاد نحو ٢٠ جنديا إلى المستشفى ليضربوا الممرضين وليهددوهم من جديد.
    Había 38.801 enfermeros, con una proporción de 5,83 por 1.000. UN كما كان هناك 801 38 من الممرضين والممرضات المسجلين، أي بنسبة تمثل 5.83 ممرضاً أو ممرضة لكل 000 1 ساكن.
    El personal carece de formación en métodos de planificación de la familia y la relación enfermeros -pacientes y doctores- pacientes es muy elevada. UN ويفتقر الموظفون إلى التدريب على أساليب تنظيم الأسرة كما أن نسب الممرضين والأطباء إلى المرضى متدنية جداً.
    y tendremos un déficit de 125 000 enfermeros en los años venideros. TED وسنعاني من نقص حوالي 125,000 ممرضة على مدى السنوات القادمة.
    Capacitación sobre servicios confidenciales y voluntarios de consultas y realización de pruebas para 79 miembros del personal médico de la Misión y 10 enfermeros locales UN تدريب على الاستشارات والاختبارات الطوعية السرية لـ 79 موظفا طبيا في البعثة و 10 ممرضين محليين
    Además de la ampliación de las instalaciones, está previsto contratar a tres médicos más, a cuatro enfermeros y a varios otros trabajadores. UN فبالإضافة إلى التوسعات العمرانية، يعتزم تعيين ثلاثة أطباء آخرين، وأربعة ممرضين آخرين، والعديد من الموظفين الإضافيين.
    Asimismo, se están suministrando equipos y materiales a las escuelas para enfermeros. UN وتُدعم مدارس التمريض الخاصة بالرجال أيضا بالمعدات والمواد.
    La ley pretende unificar los títulos de enfermeros de salud pública, enfermeros y auxiliares de enfermería, que solían recibir una denominación distinta según su sexo. UN يرمي هذا القانون إلى توحيد مسميات ممرضات الصحة العامة، والممرضات ومساعدات الممرضات، التي جرت العادة بتسميتها بصور مختلفة حسب نوع جنسها.
    Sin embargo, todos los recién nacidos tienen acceso a servicios capacitados prestados por enfermeros y parteras. UN ولكن يمكن لجميع الرضع الحصول على خدمات الرعاية المؤهلة التي يوفرها الممرضون والقابلات.
    Este pequeño ejército de instructores terminó entrenando a 400 enfermeros y otros asistentes de partos, y a 100 médicos y directores. TED هذا الجيش الصغير من المدربين انتهى به المطاف بتدريب ٤٠٠ ممرض و غيرهم من المولدين، و ١٠٠ من الأطباء و المدراء.
    Existen alrededor de 50 enfermeros/as que trabajan en las 39 localidades afectadas por las minas. UN وهناك قرابة 50 ممرضاً وممرضة يعملون في 39 قرية متأثرة بالألغام. والممرضات والممرضون
    Todos los médicos y enfermeros recibieron capacitación en materia de asesoramiento y seguridad en el uso de técnicas anticonceptivas. UN وتلقى جميع اﻷطباء والممرضين تدريبا في كيفية تقديم المشورة وضمان استخدام وسائل منع الحمل بأمان.
    En estos momentos, tenemos en el sector público 31.000 plazas vacantes de enfermeros y 3.500 de médicos. UN والآن، لدينا 000 31 وظيفة تمريض شاغرة و 500 3 وظيفة طبيب شاغرة في الخدمة العامة.
    Ahora, cada año selecciona a los futuros profesionales de la salud, o sea a 120 alumnos, entre los cuales hay 60 enfermeros/as, 40 comadronas y 20 técnicos/as de laboratorio, en lugar de los 30 estudiantes seleccionados anteriormente. UN ويتسجل فيه الآن المهنيون الصحيون كل سنة، إذ يستقبل 120 طالبا، و60 ممرضا/ممرضة و40 قابلة و20 مساعد/مساعدة مختبر عوض 30 طالبا في كل سنة.
    La situación era ligeramente mejor en los dos centros principales de custodia, el centro de prisión preventiva de Malé y el centro de detención de Dhoonidhoo, que contaban con instalaciones médicas con médicos y enfermeros que prestaban servicio en jornada completa. UN وكانت الحالة أفضل نسبياً في مركزي الاحتجاز الرئيسيين وهما محتجز ماليه ومركز الاحتجاز في دونيدهو اللذين يتمتعان بمرافق طبية يتفرغ للعمل فيها أطباء وممرضون وممرضات.
    k) Establecimiento de cuatro puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas (dos médicos y dos enfermeros) y un puesto de servicios generales de contratación nacional (auxiliar administrativo médico) en la Sección de Servicios Médicos, División de Administración (A/59/748, párr. 18 c)); UN (ك) إنشاء أربع وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة (طبيبان وممرضان) ووظيفة من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين (مساعد إداري طبي) في القسم الطبي بشعبة الشؤون الإدارية (A/59/748، الفقرة 18 (ج)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد