enlace permanente entre Europa y Africa a través del Estrecho de Gibraltar | UN | الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق |
Nota del Secretario General sobre un enlace permanente entre Europa y Africa a través del Estrecho de Gibraltar | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق. |
enlace permanente entre Europa y África a través del estrecho de Gibraltar | UN | الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق |
Proyecto de enlace permanente entre Europa y África | UN | مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر |
Proyecto de enlace permanente entre Europa y África | UN | مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر |
enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar | UN | الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق |
1995/48. enlace permanente entre Europa y África a través del estrecho de Gibraltar | UN | ١٩٩٥/٤٨ - الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق |
enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar | UN | الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق |
enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar | UN | الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق |
Nota del Secretario General sobre un enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق |
1997/48. enlace permanente entre Europa y África a través del estrecho de Gibraltar | UN | ١٩٩٧/٤٨ - الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق |
Nota del Secretario General sobre la cuestión de un enlace permanente entre Europa y África a través del estrecho de Gibraltar | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق |
Proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar | UN | مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق |
Proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar | UN | مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق |
En el ámbito del estudio, se tendrán en cuenta las perspectivas relativas al eslabón terrestre, que sería el enlace permanente a través del Estrecho. | UN | وفي إطارها، سيجري النظر في الآفاق المتعلقة بالجزء الأرضي الذي يشتمل عليه الربط القار عبر المضيق. |
Proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar | UN | مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق |
enlace permanente entre Europa y Africa a través del | UN | التعاون اﻹقليمي الوصلة الثابتة بين أوروبا وافريقيا |
enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar | UN | الربط القاري بين أوروبا وأفريقيا عن طريق مضيق جبل طارق |
En esas ciudades tuvieron oficinas de enlace permanente. | UN | وأعضاء الفريق لديهم مكاتب اتصال دائمة في هــذه المــدن. |
:: enlace permanente con los donantes para coordinar el suministro de recursos para la reforma del sector de la seguridad | UN | :: الاتصال المنتظم بالمانحين من أجل تنسيق توفير الموارد لإصلاح قطاع الأمن |
Nota del Secretario General sobre el enlace permanente entre Europa y África a través del estrecho de Gibraltar (resolución 1995/48 del Consejo) | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن إقامة صلة دائمة بين أوروبا وأفريقيا عن طريق مضيق جبل طارق )قرار المجلس ١٩٩٥/٤٨( |
i) Nota del Secretario General sobre el proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar (E/2005/21). | UN | (ط) مذكرة من الأمين العام بشأن مشروع إقامة ربط قار بين أوروبا وأفريقيا عن طريق مضيق جبل طارق (E/2005/21). |
:: enlace permanente con la policía local. | UN | :: السفارة على اتصال دائم بالشرطة المحلية |
Los tres países acordaron nombrar oficiales de enlace permanente en el centro de planificación conjunta de Teherán y establecer una oficina de enlace fronterizo en cada una de las fronteras. | UN | واتفقت الدول الثلاث على تعيين ضباط اتصال دائمين في خلية التخطيط المشتركة في طهران وإنشاء مكتب اتصال على حدود كل بلد منها. |
Se dispone de equipos de investigación en los distintos sectores y en el cuartel general de la UNIKOM y se mantiene un enlace permanente a todos los niveles. | UN | وهناك أفرقة تفتيش على كل من صعيد القطاعات ومقر قيادة بعثة المراقبة، ويقام اتصال مستمر على جميع الصعد. |
En cuanto al tráfico de mercancías, las tasas de crecimiento usadas para el enlace permanente se consideran optimistas en comparación con las del Eurotúnel o del Scanlink. | UN | وفيما يتعلق بحركة نقل البضائع، فإن معدلات النمو التي أخذ بها بالنسبة للوصلة الثابتة تعتبر متفائلة بالمقارنة مع المعدلات الخاصة بالنفق اﻷوروبي أو سكانلينك. |
B. Cuarto coloquio internacional sobre el enlace permanente (Sevilla, 16 a 18 de mayo de 1995) | UN | الندوة الرابعة الدولية المعنية بالربط القار )أشبيليه ١٦-١٨ أيار/مايو ١٩٩٥( |
Nota del Secretario General en que transmite el informe de los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa sobre el enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا المتعلق بالوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق |