"enlace permanente" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوصلة الدائمة
        
    • الربط القار
        
    • الوصلة الثابتة
        
    • الربط القاري
        
    • اتصال دائمة
        
    • الاتصال المنتظم
        
    • إقامة صلة دائمة
        
    • ربط قار
        
    • أساس اﻻتصال المستمر
        
    • اتصال دائم
        
    • اتصال دائمين
        
    • اتصال مستمر
        
    • للوصلة الثابتة
        
    • بالربط القار
        
    • بالوصلة الدائمة
        
    enlace permanente entre Europa y Africa a través del Estrecho de Gibraltar UN الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق
    Nota del Secretario General sobre un enlace permanente entre Europa y Africa a través del Estrecho de Gibraltar UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق.
    enlace permanente entre Europa y África a través del estrecho de Gibraltar UN الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق
    Proyecto de enlace permanente entre Europa y África UN مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر
    Proyecto de enlace permanente entre Europa y África UN مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر
    enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق
    1995/48. enlace permanente entre Europa y África a través del estrecho de Gibraltar UN ١٩٩٥/٤٨ - الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق
    enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق
    enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
    Nota del Secretario General sobre un enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN مذكرة من اﻷمين العام عن الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
    1997/48. enlace permanente entre Europa y África a través del estrecho de Gibraltar UN ١٩٩٧/٤٨ - الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
    Nota del Secretario General sobre la cuestión de un enlace permanente entre Europa y África a través del estrecho de Gibraltar UN مذكرة من اﻷمين العام عن الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
    Proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
    Proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
    En el ámbito del estudio, se tendrán en cuenta las perspectivas relativas al eslabón terrestre, que sería el enlace permanente a través del Estrecho. UN وفي إطارها، سيجري النظر في الآفاق المتعلقة بالجزء الأرضي الذي يشتمل عليه الربط القار عبر المضيق.
    Proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
    enlace permanente entre Europa y Africa a través del UN التعاون اﻹقليمي الوصلة الثابتة بين أوروبا وافريقيا
    enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN الربط القاري بين أوروبا وأفريقيا عن طريق مضيق جبل طارق
    En esas ciudades tuvieron oficinas de enlace permanente. UN وأعضاء الفريق لديهم مكاتب اتصال دائمة في هــذه المــدن.
    :: enlace permanente con los donantes para coordinar el suministro de recursos para la reforma del sector de la seguridad UN :: الاتصال المنتظم بالمانحين من أجل تنسيق توفير الموارد لإصلاح قطاع الأمن
    Nota del Secretario General sobre el enlace permanente entre Europa y África a través del estrecho de Gibraltar (resolución 1995/48 del Consejo) UN مذكرة من اﻷمين العام عن إقامة صلة دائمة بين أوروبا وأفريقيا عن طريق مضيق جبل طارق )قرار المجلس ١٩٩٥/٤٨(
    i) Nota del Secretario General sobre el proyecto de enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar (E/2005/21). UN (ط) مذكرة من الأمين العام بشأن مشروع إقامة ربط قار بين أوروبا وأفريقيا عن طريق مضيق جبل طارق (E/2005/21).
    :: enlace permanente con la policía local. UN :: السفارة على اتصال دائم بالشرطة المحلية
    Los tres países acordaron nombrar oficiales de enlace permanente en el centro de planificación conjunta de Teherán y establecer una oficina de enlace fronterizo en cada una de las fronteras. UN واتفقت الدول الثلاث على تعيين ضباط اتصال دائمين في خلية التخطيط المشتركة في طهران وإنشاء مكتب اتصال على حدود كل بلد منها.
    Se dispone de equipos de investigación en los distintos sectores y en el cuartel general de la UNIKOM y se mantiene un enlace permanente a todos los niveles. UN وهناك أفرقة تفتيش على كل من صعيد القطاعات ومقر قيادة بعثة المراقبة، ويقام اتصال مستمر على جميع الصعد.
    En cuanto al tráfico de mercancías, las tasas de crecimiento usadas para el enlace permanente se consideran optimistas en comparación con las del Eurotúnel o del Scanlink. UN وفيما يتعلق بحركة نقل البضائع، فإن معدلات النمو التي أخذ بها بالنسبة للوصلة الثابتة تعتبر متفائلة بالمقارنة مع المعدلات الخاصة بالنفق اﻷوروبي أو سكانلينك.
    B. Cuarto coloquio internacional sobre el enlace permanente (Sevilla, 16 a 18 de mayo de 1995) UN الندوة الرابعة الدولية المعنية بالربط القار )أشبيليه ١٦-١٨ أيار/مايو ١٩٩٥(
    Nota del Secretario General en que transmite el informe de los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa sobre el enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا المتعلق بالوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more