ويكيبيديا

    "enmiendas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعديلات على
        
    • التعديلات على
        
    • التعديلات التي أدخلت
        
    • من التعديلات
        
    • تعديﻻت في
        
    • تعديلات عام
        
    • إجراء تعديلات
        
    • أيِّ تغيير
        
    • التعديﻻت المدخلة على
        
    • التعديلات المدخلة
        
    • على تعديلات
        
    • أدخل من تعديلات
        
    • للتعديﻻت كل
        
    • تعديلا على
        
    • من الدستور
        
    República Checa: enmiendas de los artículos 2, 4 bis, 5 bis, 7 y 14 UN الجمهورية التشيكية: تعديلات على المواد 2 و4 مكررا و5 مكررا و7 و14
    Jamahiriya Árabe Libia: enmiendas de los artículos 11, 12, 19 y 20 UN الجماهيرية العربية الليبية: تعديلات على المواد 11 و12 و19 و20
    Jamahiriya Árabe Libia: enmiendas de los artículos 5, 5 bis, 6, 7 y 9 bis UN الجماهيرية العربية الليبية: تعديلات على المواد 5 و5 مكررا و6 و7 و9 مكررا
    enmiendas de los artículos 24 y 25 de la Constitución de la Organización Mundial de la Salud. UN التعديلات على المادتين ٢٤ و ٢٥ من دستور منظمة الصحة العالمية.
    enmiendas de LOS ESTATUTOS DE LA CAJA COMÚN DE UN تعديلات على النظام اﻷساسي للصندوق المشترك
    enmiendas de LOS ESTATUTOS DE LA CAJA COMÚN DE UN تعديلات على النظام اﻷساسي للصندوق المشترك
    La Administración debe elaborar un calendario de aplicación de las recomendaciones que exijan enmiendas de los reglamentos y procedimientos. UN وعلى الادارة أن تضع جدولا زمنيا لتنفيذ التوصيات التي تتطلب إدخال تعديلات على القواعد والاجراءات.
    De los 14 Estados que han contestado, 11 apoyan el proyecto de protocolo facultativo y proponen enmiendas de forma y fondo del proyecto. UN تؤيد 11 دولة، من بين 14 دولة أرسلت ردودها، مشروع البروتوكول الاختياري وتقترح تعديلات على صياغة المشروع ومادته.
    Las enmiendas de la Constitución, el Código Penal y el Código de Procedimiento Penal se presentaron al Parlamento para su aprobación en 2001. UN وقدمت إلى البرلمان في عام 2002 تعديلات على الدستور والقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية للموافقة عليها.
    A/AC.261/L.74 India: enmiendas de los artículos 43, 45, 48, 50 y 54 UN الهند: تعديلات على المواد 43 و45 و48 و50 و54 A/AC.261/L.74
    República Checa: enmiendas de los artículos 28 y 29 UN الجمهورية التشيكية: تعديلات على المادتين 28 و29
    Austria, México y Países Bajos: enmiendas de los artículos 30 y 32 y propuesta de un nuevo artículo UN المكسيك والنمسا وهولندا: تعديلات على المادتين 30 و32 واقتراح لمادة جديدة
    enmiendas de los artículos 24 y 25 de la Constitución de la Organización Mundial de la Salud. UN التعديلات على المادتين ٢٤ و ٢٥ من دستور منظمة الصحة العالمية.
    Las enmiendas de 1994 al Código Civil hicieron posible que las mujeres actuaran como jurados. UN إن التعديلات التي أدخلت على القانون المدني في عام 1994 مكنت المرأة من العمل كمحلفة.
    La Organización Marítima Internacional ha estudiado durante muchos años la necesidad de restringir las enmiendas de sus instrumentos. UN وقد كانت ضرورة الحد من التعديلات التي تدخل على صكوك المنظمة البحرية الدولية موضوع نظر المنظمة على مدى سنين طويلة.
    Antes de las enmiendas de 1989 Malta era un Estado de una nacionalidad única y un ciudadano maltés no podía tener ninguna otra nacionalidad. UN قبل إدخال تعديلات عام 1989، كانت مالطة دولة ذات جنسية وحيدة. ولم يكن المواطن المالطي يستطيع الاحتفاظ بأية جنسية أخرى.
    A menudo se presume que la Asamblea General podría llegar a ser más eficaz si se hicieran enmiendas de gran envergadura en la Carta. UN ويُفترض عادة أن الجمعية العامة يمكن أن تكتسب فعالية أكبر من خلال إجراء تعديلات بعيدة الأثر للميثاق.
    Artículo 57. Prohibición de enmiendas de fondo durante la vigencia del acuerdo marco UN المادة 57- حظر أيِّ تغيير جوهري أثناء إعمال الاتفاق الإطاري
    enmiendas de las leyes relacionadas con el Protocolo de Montreal y las SAO. UN :: التعديلات المدخلة على التشريعات المتعلقة ببروتوكول مونتريال والمواد المستنفدة للأوزون.
    También es preciso que se ratifiquen las enmiendas de Copenhague. UN ويلزم التصديق على تعديلات كوبنهاغن التي أدخلت على البروتوكول.
    - La Dirección General de Comercio Exterior tiene previsto publicar en breve una notificación sobre las enmiendas de la política de comercio exterior de la India de acuerdo con lo dispuesto en la resolución 1929 (2010). UN - من المتوقع أن تنشر قريبا المديرية العامة للتجارة الخارجية إخطارا بشأن ما أدخل من تعديلات على سياسة الهند في التجارة الخارجية لمواءمتها مع أحكام القرار 1929 (2010).
    De resultas de la revisión, el Comité considerará 465 enmiendas de la Lista que afectan a 391 entradas. UN ونتيجة للاستعراض، ستنظر اللجنة في إدخال 465 تعديلا على القائمة، وهي تعديلات تنصب على 391 من القيودات الحالية.
    Las enmiendas de 1989 al Capítulo III de la Constitución UN التعديلات التي أدخلت عام 1989 على الفصل الثالث من الدستور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد