ويكيبيديا

    "enseñanza de los derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التثقيف في مجال حقوق الإنسان
        
    • التثقيف بحقوق الإنسان
        
    • تعليم حقوق الإنسان
        
    • التربية على حقوق الإنسان
        
    • تدريس حقوق الإنسان
        
    • بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان
        
    • التوعية بحقوق الإنسان
        
    • التثقيف بشأن حقوق الإنسان
        
    • لتدريس حقوق الإنسان
        
    • بتعليم حقوق الإنسان
        
    • التثقيف في ميدان حقوق الإنسان
        
    • بتدريس حقوق الإنسان
        
    • التثقيف في مجال حقوق اﻻنسان
        
    • لثقافة حقوق الإنسان
        
    • للتثقيف بحقوق الإنسان
        
    Las actividades extraprogramáticas son una importante contribución que permite que la enseñanza de los derechos humanos sea una experiencia viva. UN وتمثل الأنشطة الخارجة عن نطاق المناهج الدراسية مساهمة كبيرة لجعل التثقيف في مجال حقوق الإنسان تجربة حية.
    Los padres deberían participar plenamente en los programas de enseñanza de los derechos humanos en las escuelas, en calidad de estudiantes y de educadores. UN وينبغي إشراك الآباء على نحو كامل في برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس، بوصفهم متعلمين ومربين على السواء.
    El Centro tiene tres unidades: Departamento de la Unión Europea, Departamento del Consejo de Europa y Departamento de enseñanza de los derechos humanos. UN ويتكون المركز من ثلاث وحدات، هي: إدارة الاتحاد الأوروبي وإدارة مجلس أوروبا وإدارة التثقيف بحقوق الإنسان.
    Se prevé incorporar la enseñanza de los derechos humanos en los programas de las escuelas y universidades, en colaboración con el Ministerio de Educación. UN ومن المزمع إدخال تعليم حقوق الإنسان إلى مناهج المدارس والجامعات، بالتعاون مع وزارة التعليم.
    Parte 2: La enseñanza de los derechos humanos en otras instituciones de educación social. UN الجزء الثاني: التربية على حقوق الإنسان من خلال باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية
    Es preciso ampliar y reforzar los programas de enseñanza de los derechos humanos a los integrantes de cuerpos de policía o militares. UN وينبغي توسيع ودعم برامج تدريس حقوق الإنسان للقائمين بإنفاذ القانون والعاملين في صفوف القوات المسلحة.
    32. La Dependencia de Derechos Humanos prosigue su programa de enseñanza de los derechos humanos en Dili y los distritos. UN 32- وتواصل وحدة حقوق الإنسان تطبيق برنامجها المتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في ديلي وفي المقاطعات.
    También se debatirán las experiencias satisfactorias para adaptar la enseñanza de los derechos humanos a ese grupo de niños. UN وسيتناول النقاش أيضاً التجارب الناجحة في تطويع التثقيف في مجال حقوق الإنسان لهذه المجموعة من الأطفال.
    Numerosas delegaciones también celebraron las iniciativas del Japón para promover la enseñanza de los derechos humanos a los servidores públicos. UN ورحبت وفود عديدة بالمبادرات التي اتخذتها اليابان لتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان في صفوف الموظفين المدنيين.
    Las metodologías de participación y las metodologías adaptadas a los alumnos se consideran eficaces para los programas de enseñanza de los derechos humanos. UN وتعتبر المنهجيات القائمة على المشاركة والتي تركز على المتعلم منهجيات فعالة في برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    - Entre 1997 y 2000 se publicó un boletín especial que contenía información trimestral completa sobre la situación de la enseñanza de los derechos humanos en Uzbekistán. UN وتم خلال الفترة من 1997 إلى 2000، إصدار نشرة معلومات فصلية خاصة بشأن حالة التثقيف بحقوق الإنسان في أوزبكستان؛
    Asimismo, la enseñanza de los derechos humanos se ha integrado en los programas de estudio oficiales de las escuelas. UN وجرى أيضا إدراج التثقيف بحقوق الإنسان في المناهج الدراسية الرسمية.
    El Comité recomienda asimismo al Estado parte que aumente el salario de los maestros e introduzca la enseñanza de los derechos humanos en los programas escolares. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تزيد الدولة الطرف من مرتبات المعلمين وتدرج التثقيف بحقوق الإنسان في المناهج المدرسية.
    Pese a las dificultades existentes para producir publicaciones apropiadas, derivadas principalmente de las limitaciones financieras, la Comisión prosigue con sus actividades de enseñanza de los derechos humanos. UN ورغم أن إصدار المنشورات الملائمة تكتنفه بعض المشاكل التي تعزى أساسا إلى المعوقات المالية، فإن اللجنة تواصل جهودها في مجال تعليم حقوق الإنسان.
    iii) Se recibió una actualización de los próximos seminarios subregionales sobre la enseñanza de los derechos humanos en las escuelas para los Estados del Golfo; UN `3` تلقت معلومات مستوفاة عن حلقات العمل دون الإقليمية المقبلة بشأن تعليم حقوق الإنسان في مدارس دول الخليج؛
    En 1999 el Gobierno decidió incorporar la enseñanza de los derechos humanos a los institutos y liceos del país. UN وفي عام 1999، قررت الحكومة أن تدخل تعليم حقوق الإنسان في المدارس الابتدائية والثانوية بالبلد.
    La cualificación y formación del personal para la enseñanza de los derechos humanos, que se lograría de la siguiente manera: UN تأهيل الكوادر البشرية وتدريبها في مجال التربية على حقوق الإنسان.
    :: La promoción de programas de enseñanza de los derechos humanos en los centros y establecimientos de formación; UN :: تعزيز برامج التربية على حقوق الإنسان في مراكز ومعاهد التدريب والتكوين.
    Actividades: Se celebró en Abjasia (Georgia) seminarios de una semana de duración para educadores sobre la enseñanza de los derechos humanos. UN الأنشطة: عُقدت في أبخازيا بجورجيا حلقات دراسية مدتها أسبوع خُصِّصت للمربّين وتناولت تدريس حقوق الإنسان.
    En relación con la enseñanza de los derechos humanos: UN فيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان:
    Se le invita asimismo a fomentar la enseñanza de los derechos humanos para evitar los casos de intolerancia y de discriminación de hecho. UN والدولة الطرف مدعوة كذلك إلى زيادة التوعية بحقوق الإنسان للقضاء على مظاهر التعصب والتمييز بحكم الواقع.
    Contribuir a la introducción de la enseñanza de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario en el sistema de educación oficial y no oficial; UN المساهمة في إدراج التثقيف بشأن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في منظومة التعليم النظامي وغير النظامي؛
    El Ministerio de Justicia está preparando actualmente un plan de estudios para la enseñanza de los derechos humanos en el sector público, a fin de aumentar la competencia de sus funcionarios en este terreno. UN وتعمل وزارة العدل على وضع منهج لتدريس حقوق الإنسان لموظفي القطاع العام من أجل زيادة كفاءتهم في هذا المجال.
    Es importante iniciar la enseñanza de los derechos humanos a la edad escolar, a fin de fomentar una forma de pensar en la que se pongan de relieve esos derechos. UN ومن المهم البدء بتعليم حقوق الإنسان عند بلوغ سن الدراسة بغية تنمية فكر يركز على هذه الحقوق.
    Actividades: Se refundieron y actualizaron las bases de datos del ACNUDH sobre enseñanza de los derechos humanos y sobre la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN الأنشطة: تم توحيد قاعدة بيانات المفوضية بشأن التثقيف في ميدان حقوق الإنسان والإعلان العالمي لحقوق الإنسان واستيفاؤها بأحدث المعلومات.
    Con apoyo de la ACNUDH/Camboya, el profesor camboyano a cargo de la enseñanza de los derechos humanos asistió a las sesiones de estudio del Instituto Internacional de Derechos Humanos celebradas en Estrasburgo (Francia) en julio de 2001. UN وقد ساعد المكتب على إيفاد الأستاذ المكلف بتدريس حقوق الإنسان لحضور دورة دراسية للمعهد الدولي لحقوق الإنسان في ستراسبورغ بفرنسا في تموز/يوليه 2001.
    Un miembro hizo preguntas concretas acerca de la enseñanza de los derechos humanos a distintos niveles del sistema escolar. UN وأثار أحد اﻷعضاء أسئلة محددة عن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في مختلف مراحل النظام المدرسي.
    El Estado Parte debería considerar la adopción de un plan de acción general de enseñanza de los derechos humanos que comprenda actividades de formación de funcionarios públicos, profesores, jueces, abogados y agentes de policía relativa a los derechos protegidos en virtud del Pacto y el Protocolo Facultativo. UN ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في اعتماد خطة شاملة لثقافة حقوق الإنسان تشمل عناصر لأنشطة تدريب المسؤولين العامين والمعلمين والقضاة والمحامين ورجال الشرطة عن الحقوق المحمية بموجب العهد والبروتوكول الاختياري.
    Somalia celebró la puesta en marcha de programas integrales de enseñanza de los derechos humanos. UN ورحبت الصومال بتقديم البرامج الشاملة للتثقيف بحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد