ويكيبيديا

    "enseñanza gratuita" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليم المجاني
        
    • مجانية التعليم
        
    • التعليم بالمجان
        
    • تعليم مجاني
        
    • تعليماً مجانياً
        
    • التعليم مجاناً
        
    • التعليم الأساسي المجاني
        
    • التعليم مجانا
        
    • التدريس المجاني
        
    • لمجانية التعليم
        
    • بمجانية التعليم
        
    • والتعليم المجاني
        
    • التعليم مجانيا
        
    • التعليم مجانياً
        
    • للتعليم المجاني
        
    Además, el Gobierno garantiza el derecho a la enseñanza gratuita y a la atención médica, sin discriminación alguna. UN وعلاوة على ذلك، تكفل الحكومة حقوق اﻷفراد في التعليم المجاني والرعاية الطبية دون أي تمييز.
    En la demanda se argumentaba que la ley de enseñanza obligatoria obligaba a la ciudad a dar enseñanza gratuita a los hijos de todos los residentes legales, aun cuando los hijos no fueran residentes de Israel. UN واحتجت العريضة بأن قانون التعليم الالزامي يفرض على المدينة أن توفر التعليم المجاني ﻷطفال جميع اﻵباء المقيمين بصورة مشروعة حتى ولو لم يكن هؤلاء اﻷطفال يعتبرون من المقيمين في اسرائيل.
    La enseñanza gratuita ha permitido que al menos un miembro de la familia garantice la estabilidad de los ingresos familiares. UN وقد مكن التعليم المجاني فردا واحدا من اﻷسرة على اﻷقل من كفالة استقرار دخل أهل البيت.
    La enseñanza gratuita supone que no sólo la instrucción sino también los materiales didácticos esenciales como libros de texto deben ser gratuitos. UN ومن المسلم به أن التعليم بالمجان لا يعني مجانية التعليم فحسب ولكن مجانية مساعدات التعليم اﻷساسية أيضا مثل الكتب.
    Además invita a impartir enseñanza gratuita en idioma amazigh en todos los niveles. UN كما تدعوها إلى تقديم تعليم مجاني بهذه اللغة في كل المستويات.
    En ese proceso, Antigua y Barbuda estaba brindando a estudiantes de Montserrat enseñanza gratuita, desde el nivel preescolar hasta el nivel terciario. UN وفي إطار هذه العملية، قدمت أنتيغوا وبربودا التعليم المجاني إلى طلبة مونتسيرات من مرحلة روضة الأطفال وحتى المرحلة الجامعية.
    Los ciudadanos tienen derecho a la enseñanza gratuita en las escuelas primarias y secundarias. UN ويحق للمواطين الحصول على التعليم المجاني في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    568. Los estudiantes extranjeros y repatriados gozan al igual que los nacionales del derecho a la enseñanza gratuita. UN 568- يتمتع الطلاب العائدون إلى الوطن أو الأجانب بحق التعليم المجاني تماماً مثل الطلاب الأصليون.
    La ley calificada de educación garantiza la enseñanza gratuita y obligatoria para toda la población infantil de los 6 a los 16 años. UN ويكفل قانون التعليم توفير التعليم المجاني والإلزامي للأطفال ما بين ست سنوات و 16 سنة.
    La enseñanza gratuita u obligatoria, incorporada en la legislación o aplicada en la práctica, podría constituir un criterio. UN وتوفير التعليم المجاني أو الإلزامي في التشريع أو الممارسة يمكن أن يشكل أحد المعايير.
    La enseñanza gratuita ha hecho posible que la población de las zonas rurales y los grupos desfavorecidos tengan un mayor acceso al empleo. UN وقد أتاح التعليم المجاني المقدم إلى سكان المناطق الريفية والمحرومة إمكانية أكبر للوصول إلى العمل.
    Se ofrece enseñanza gratuita a los hijos de los trabajadores hasta el último año de secundaria. UN ويُوفَّر التعليم المجاني حتى المرحلة الثانوية لأطفال العمال.
    En Liechtenstein, todos los niños y jóvenes discapacitados, independientemente de su edad o tipo y causa de la discapacidad, reciben enseñanza gratuita. UN ويشمل التعليم المجاني في ليختنشتاين جميع الأطفال والشباب المعوقين بصرف النظر عن العمر أو نوع الإعاقة وسببها.
    China preguntó por la manera en que Turkmenistán garantizaba la enseñanza gratuita a los niños que vivían en zonas aisladas y de difícil acceso. UN واستفسرت الصين عن كيفية ضمان تركمانستان تقديم التعليم المجاني للأطفال في المناطق النائية والمعزولة.
    Elogió a Kuwait por impartir enseñanza gratuita a todos los niveles, así como por las oportunidades para las personas con discapacidad. UN وأثنت على دولة الكويت لتوفير التعليم المجاني على جميع المستويات، فضلاً عن توفير الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Dado que entendemos que la educación es el requisito primordial para toda sociedad que espera el aporte de las nuevas generaciones, hemos instituido la enseñanza gratuita a todos los niveles. UN وبما أننا نؤمن بأن التعليم والتربية هما اﻷساس اﻷول لبناء اﻷجيال القادمة، فقد قررنا مجانية التعليم في كل مراحله.
    Las escuelas públicas y las escuelas confesionales que cuentan con ayuda oficial brindan enseñanza gratuita a nivel primario y secundario hasta el quinto año. UN وتوفر المدارس الحكومية العامة والمدارس الطائفية التي تساعدها الحكومة التعليم بالمجان على مستويي المدارس الابتدائية والثانوية، لغاية الصف المدرسي الخامس.
    Los refugiados tienen derecho a una enseñanza gratuita hasta que finalizan la escuela primaria, aunque incluso este servicio se ve amenazado por la falta de fondos. UN واللاجئون مؤهلون للحصول على تعليم مجاني حتى نهاية مرحلة المدرسة الابتدائية، وإن كان ذلك مهددا أيضا بسبب نقص الأموال.
    Con el fin de proteger de forma especial a los niños frente a la privación de su derecho a la educación se promulgó la Ley de educación de 2010, que establece la enseñanza gratuita y obligatoria. UN وقد تم سن قانون التعليم لعام 2010 كوسيلة لحماية الأطفال من الحرمان من الحق في التعليم بمنحهم تعليماً مجانياً وإلزامياً.
    Para solucionar el problema, el Gobierno está preparando una política de enseñanza gratuita. UN وتعمل الحكومة على صياغة سياسة لتوفير التعليم مجاناً من أجل التصدي لهذه المسألة.
    El OOPS administra 668 escuelas primarias y preparatorias, y ofrece enseñanza gratuita a casi medio millón de niños palestinos refugiados. UN والأونروا تدير 668 مدرسة ابتدائية وإعدادية توفّر التعليم الأساسي المجاني لنحو نصف مليون من أطفال اللاجئين الفلسطينيين.
    26. En Nueva Zelandia, los niños de 5 a 19 años de edad tienen derecho a recibir enseñanza gratuita. UN 26 - ومخول لأطفال نيوزيلندا الذين يتراوح عمرهم بين خمس سنوات و 19 سنة الحق في الحصول على التعليم مجانا.
    121. En Maldivas se imparten 13 años de enseñanza gratuita, de los 3 a los 16 años de edad. UN 121- يتواصل التدريس المجاني في ملديف على مدى 13 عاماً - من سن 3 إلى سن 16.
    La enseñanza primaria debe ser obligatoria y asequible a todos gratuitamente; la enseñanza secundaria y superior (esta última sobre la base de la capacidad de cada uno) deben hacerse accesibles a todos por la implantación progresiva de la enseñanza gratuita. UN وينبغي أن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً للجميع، والتعليم الثانوي والتعليم العالي (وهذا الأخير مشروط بالاقتدار) متاحيْن في متناول الجميع بواسطة الإعمال التدريجي لمجانية التعليم.
    También puede recomendar que se imparta enseñanza gratuita y formación profesional, que se establezcan servicios de salud, que se otorguen préstamos y que se brinden servicios de empleo a las víctimas. UN كما يحق لها أن توصي بمجانية التعليم والمرافق الصحية والتدريب المهني ومرافق القروض وخدمات التوظيف للضحايا.
    Los iraquíes tienen derecho a la enseñanza gratuita en todos los niveles. UN والتعليم المجاني حق لكل العراقيين في مختلف مراحله.
    Este tipo de trato preferencial puede incluir, por ejemplo, la enseñanza gratuita para niñas o subsidios de estudio. UN وأضافــت أن مثل هـذه المعاملة التفضيلية يمكن أن تشمل، على سبيل المثال، جعل التعليم مجانيا للبنات، أو توفير المنح لهن.
    b) Adopte las disposiciones necesarias para lograr su objetivo de la enseñanza gratuita y obligatoria hasta la edad de 15 años; UN (ب) اتخاذ الخطوات اللازمة لتحقيق هدفها المتمثل في جعل التعليم مجانياً وإلزامياً حتى سن ال15؛
    6. Una característica importante de la enseñanza gratuita es que, gracias a este sistema, por primera vez las grandes masas de las zonas rurales pudieron acceder a la educación. UN ٦- ومن السمات الهامة للتعليم المجاني أنه أتاح ﻷول مرة سبل الحصول على التعليم ﻷعداد غفيرة من الناس في المناطق الريفية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد