ويكيبيديا

    "ent" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من التكنولوجيا
        
    • الاحتياجات التكنولوجية
        
    • إلى التكنولوجيا
        
    • غير المعدية
        
    • إنت
        
    • احتياجاتها التكنولوجية
        
    • الأمراض غير
        
    • وعمليات تقييم الاحتياجات
        
    5. Tener en cuenta el resultado del taller en la futura labor de actualización del manual sobre las ENT UN النظر في نتائج حلقة العمل في الأعمال المقبلة الخاصة بتحديث دليل عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا
    2. Finalizar el documento, teniendo en cuenta la información que se reciba del taller, y ponerlo a disposición de las Partes que realicen ENT UN النظر في الاختصاصات لورقة معلومات أساسية معدة لحلقة العمل الخاصة بالممارسات السليمة في مجال إجراء عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا
    * Orientación práctica para logar que los resultados de las ENT puedan aplicarse; UN التوجيه العملي بشأن الكيفية التي يمكن بها جعل تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا تقييمات قابلة للتنفيذ؛
    Conocimiento y utilización del nuevo manual de las ENT en la CLD UN ودليل تقييم الاحتياجات التكنولوجية معروف ومستخدم لدى اتفاقية مكافحة التصحر
    Una de ellas fue la organización de un taller sobre opciones innovadoras para financiar los resultados de las evaluaciones de necesidades de tecnología (ENT). UN ومن بين هذه الأنشطة تنظيم حلقة عمل بشأن الخيارات الابتكارية لتمويل نتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    Observó que la ITC procuraba fomentar el desarrollo rápido de tecnologías del clima y destacó que era necesario dar seguimiento a las ENT y aplicarlas. UN وأشار إلى أن مبادرة التكنولوجيا المناخية تستهدف تعزيز التطوير السريع للتكنولوجيا المناخية مؤكداً على ضرورة متابعة وتنفيذ عمليات تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا.
    En todo el Pacífico la carga de las ENT está aumentando rápidamente con importantes consecuencias sociales, económicas y de salud. UN وفي جميع بلدان المحيط الهادئ، يزداد عبء الأمراض غير المعدية بسرعة مخلفة عواقب اجتماعية واقتصادية وصحية وخيمة.
    * Prácticas óptimas y lecciones aprendidas de las ENT realizadas hasta la fecha; UN الدروس المستفادة وأفضل الممارسات المستمدة من تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا المضطلع بها حتى الآن؛
    Recursos financieros para ENT UN توفير موارد مالية لعمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا
    ENT completadas o actualizadas que se han publicado UN ما نُشر من عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا المستكملة أو المحدثة
    " Facilitar información sobre las ENT " UN `إتاحة المعلومات المتعلقة بعمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا`
    Aplicación de tecnologías señaladas en las ENT UN التكنولوجيات من عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا المنفذة
    Durante el período del que se informa no se presentaron ENT. UN ولم تقدَّم تقييمات للاحتياجات من التكنولوجيا خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    El OSACT consideró necesario intercambiar información sobre los resultados de las ENT a nivel nacional, regional e internacional, incluidas las experiencias conexas y las enseñanzas obtenidas por los países en la realización de sus ENT. UN وسلّمت الهيئة الفرعية بضرورة تبادل المعلومات المتعلقة بنتائج تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا على الصُعُد الوطنية والإقليمية والدولية، وما يتصل بذلك من تجارب ودروس تستخلصها البلدان من تقييماتها لاحتياجاتها من التكنولوجيا.
    Era poco habitual que en las ENT se tuviesen en consideración tecnologías que podían tener interés a largo plazo. UN وقلّما ينظر في سياق عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية في التكنولوجيات التي يمكن أن تصبح جذابة على المدى البعيد؛
    Una de las prácticas óptimas identificadas era la implicación de los interesados en el proceso de ENT invitándolos a participar en una reunión de estudios preliminar. UN وتتمثل إحدى الممارسات الحسنة المحددة في إشراك أصحاب المصلحة في عملية تقييم الاحتياجات التكنولوجية بتنظيم حلقة عمل شاملة يُدعَون إلى المشاركة فيها.
    Preocupaba a los participantes la disponibilidad de asistencia financiera suficiente para poder continuar el proceso de ENT. UN أعرب المشاركون عن قلقهم بشأن توافر ما يكفي من الدعم المالي لمواصلة عملية تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    Estudio de las ENT ya existentes para promover la inclusión de la OST en toda actualización de esas evaluaciones. UN فحص عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية الحالية لتشجيع الإدارة المستدامة للأراضي في أي تحيين لتقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    También presentó algunos ejemplos de tecnologías para la adaptación que figuraban en ENT de Albania y Mauricio y en programas nacionales de adaptación (PNA). UN كما قدم بعض الأمثلة على تكنولوجيات التكيُّف التي تم تحديدها في عمليات تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا والتي تم تطبيقها في ألبانيا وموريشيوس وفي برامج العمل الوطنية للتكيف.
    29. El Sr. Rasack Nayamuth, Mauricio, presentó los resultados de las ENT del país. UN 29- وقدم السيد راساك ناياموث من موريشيوس نتائج عملية تقييم احتياجات بلده إلى التكنولوجيا.
    Describió brevemente el proceso y las metodologías utilizadas en el desarrollo de las ENT de Mauricio y observó que entre las dificultades figuraban la capacidad insuficiente, la respuesta limitada de los interesados y la necesidad de recursos financieros. UN ولاحظ في معرض تقديم موجز عن العملية والمنهجيات المستخدمة في إعداد تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا في موريشيوس، أن الصعوبات تشمل القدرات غير الملائمة والاستجابة المحدودة من جانب أصحاب المصالح والحاجة إلى موارد مالية.
    También se ha observado que la diabetes y otras ENT son una creciente carga para el país en materia de salud. UN ولوحظ أيضاً أن مرض البول السكري والأمراض غير المعدية الأخرى تشكل عبئاً صحياً متزايداً على البلد.
    Entre los casos declarados inadmisibles por falta de fundamento o porque la denuncia no se justifica cabe mencionar los casos Nos. 472/1991 (J.P.L. c. Francia), 638/1995 (Lacika c. el Canadá), 656/1995 (V.E.M. c. España), 657/1995 (van der ENT c. los Países Bajos) y 660/1995 (Koning c. los Países Bajos). UN ضد فرنسا(، و ٦٣٨/١٩٩٥ )لاســيكا ضــد كنــدا(، و ٦٥٦/١٩٩٥ )ف. إ. م. ضــد اسبانيا(، و ٦٥٧/١٩٩٥ )فان دير إنت ضد هولندا(، و ٦٦٠/١٩٩٥ )كونينغ ضد هولندا(.
    Las Partes no incluidas en el anexo I informarán de sus ENT futuras en sus segundas comunicaciones nacionales. UN وستبلغ هذه الأطراف في بلاغاتها الوطنية الثانية عن احتياجاتها التكنولوجية في المستقبل.
    En la 12ª reunión, uno de los miembros expuso los resultados de ese taller al resto del Grupo y destacó la importancia de integrar los resultados de los distintos procesos y programas, como los planes nacionales de desarrollo, las comunicaciones nacionales, los programas nacionales de adaptación (PNA) y las ENT. UN وفي الاجتماع الثاني عشر لفريق الخبراء، عرض أحد الأعضاء على بقية أعضاء الفريق النتائج التي خلصت إليها حلقة العمل تلك، وأقرّ بالتحدي المتمثل في إدماج نتائج مختلف العمليات والبرامج مثل خطط التنمية الوطنية، والبلاغات الوطنية، وبرامج العمل الوطنية للتكيف، وعمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد