MH: ¿Entonces no necesito una rueda para correr en mi oficina? | TED | مارغريت : إذن لا يجب أن أملك جهاز سير في مكتبي؟ |
Vale, espera, ¿entonces no cortamos la chaqueta para coger un acceso venoso? | Open Subtitles | حسناً، مهلا، إذاً لا نقص السترة من أجل القسطرة الوريدية؟ |
Entonces, no hay ninguna tecnología en el mundo que pueda abarcar 11 órdenes de magnitud. | TED | لذا لا توجد أي تقنية في العالم يمكنها أن تغطي 11 قيمة آسية |
Entonces no te pasará nada. Todo lo que necesitas está sobre el catre. | Open Subtitles | إذاً لن يحدث لك شيء كل شيء تحتاج إليه على السرير |
Si está dispuesta a discutir la controversia de Jammu y Cachemira, Entonces no puede ser ésta una parte integrante de la India. | UN | فإذا كانت الهند مستعدة لمناقشـة النـزاع حـول جامو وكشمير، فلا يمكن إذن أن تكونا جزءا لا يتجزأ من الهند. |
Entonces, ¿no tendré que saltar por la ventana de atrás, como cuando era niño? | Open Subtitles | إذن لن أضطر للهروب من النافذة الخلفية، كما فعلت وأنا صغير ؟ |
Creo que no estoy muy dedicado a mi trabajo. Entonces no debería hacer este trabajo. | Open Subtitles | في بعض الاوقات, اشعر بانني فاقد الحواس اذا لا يجب ان تعمل هنا |
Entonces no puedes ayudarme. Lamento que perdieras tiempo. | Open Subtitles | إذن لا تستطيع مساعدتى أسف على إهدار وقتك |
Entonces no habrán cercas blancas con estacas... 2.1 niños y una familia de perros para ti tampoco ¿no es así? | Open Subtitles | ماذا، إذن لا أوتاد بيضاء السياج، 2.1 كلب الأطفال والعائلة لكما أنتما أذن، ها؟ |
No haces tu tarea, Entonces no consigues entrada para ver la función. | Open Subtitles | لم تنجزي واجبك، إذن لا تذكرة لحضور العرض. |
bien, Entonces no me necesitan. quedate con breaker que la pasen bien. | Open Subtitles | جيد إذاً لا تحتاجوني استمتعو بوقتكم شباب |
Entonces no quieres pasar otro día conmigo en el trabajo. ¡Sí! | Open Subtitles | إذاً لا ترغبين بقضاء يوم آخر معي بالعمل؟ |
¿Entonces no irás a la cafetería por última vez ni te despedirás de nadie, solamente un hasta luego y que te vaya bien? | Open Subtitles | إذاً لا وَجبَة أخيرَة؟ لا وداع لأيٍ كان فقط، أراكُم، أتمنى لكُم حياة ظريفَة |
¿Entonces no hay revistas debajo del sofá o cigarrillos atados a la parte posterior del inodoro o un video indecente en la videocasetera? | Open Subtitles | لذا لا يوجد هناك مجلة تحت الأريكة أو سجائر ملصوقة خلف خزان المرحاض أو شريط فيديو قذر في جهاز الفيديو؟ |
Entonces, no te importa si voy donde el fiscal chino con esto, ¿verdad? ¿Mak? | Open Subtitles | إذاً لن تمانع بذهابي إلى المدعي العام الصيني مع هذا، أليس كذلك؟ |
Bueno, si uno suele escuchar a los comediantes Entonces no me sorprende. | TED | إن كنتم معتادين على سماع الكوميديين فلا عجب في هذا |
Tómala entonces. No pueden combatir fuego y sajones. | Open Subtitles | خذه إذن لن يمكنهم من قتال النيران و السكسونيين |
Bueno, Entonces no deberías parpadear, cariño, porque atraparé a éste tipo, quien quiera que sea. | Open Subtitles | حسنا, اذا لا ترمش عينك يا حبيبي لاني سامسك بذاك الرجل مهما يكن |
Porque si incluso hubiera uno de casualidad en Google que descubriera que soy yo, Entonces no dijera la verdad. | Open Subtitles | لأنه حتى لو كانت هناك فرصة ضئيلة لأي أحد أن يتعرف عليّ حينها لن أستطيع الكذب |
Entonces no hacerlo porque ella lo dice. Hacerlo porque te estoy pidiendo que. | Open Subtitles | إذًا لا تفعل بناء على طلبها، بل لكوني أطلب منك ذلك. |
Entonces no te metas en lo que sueño o dejo de soñar. | Open Subtitles | إذاً ليس من شأنك أياً كان ما سوف أحلم به |
- ¡No quería hacer ruido! - ¡Entonces no allanes! | Open Subtitles | انا كنت لا اريد ان احدث ضوضاء اذن لا تقتحمى |
No No Entonces no hubo actividad inusual de ninguna clase | Open Subtitles | إذن , لم يكن هناك أي نشاط غير عادي من أي نوع ؟ |
- Entonces no hay ningún punto que podamos hablar Omar y yo con usted. | Open Subtitles | إذن ليس هناك أي فائدة في أن نتحدث معك أنا أو عمر |
Bien, Entonces no le importará si le echamos un vistazo, ¿ verdad ? | Open Subtitles | حسناً إذاً لم تمانع أن نلقي نظرةً إليه أليس كذلك ؟ |
Entonces no hay nada de qué preocuparnos. | Open Subtitles | إذا ليس لدينا شيئاً لنقلق حوله |