entró en vigencia el 24 de diciembre de 1928. | UN | ودخلت حيز النفاذ في 24 كانون الأول/ديسمبر 1928. |
entró en vigencia el 6 de septiembre de 1998. | UN | ودخلت حيز النفاذ في 6 أيلول/سبتمبر 1998. |
(entró en vigencia el 3 de enero de 1976) | UN | (بدأ نفاذه في 3 كانون الثاني/يناير 1976) |
30. La vida institucional de El Salvador está regida por la Constitución de la República, que entró en vigencia el 20 de diciembre de 1983, y que es fruto de la Asamblea Constituyente, elegida por el voto popular en 1982. | UN | 30- ينظم حياة المؤسسات السياسية للسلفادور الدستور الذي بدأ نفاذه في 20 كانون الأول/ديسمبر 1983. وهذا الصك وضعته الجمعية التأسيسية المنتخبة بالاقتراع الشعبي في عام 1982. |
(entró en vigencia el 4 de enero de 1969) | UN | (بدأ نفاذها في 4 كانون الثاني/يناير 1969) |
. entró en vigencia el 15/5/1957. | UN | وقد دخل هذا الاتفاق حيز النفاذ في 15 أيار/مايو 1957. |
490. El 10 de junio de 1999 fue aprobada la Ley Nº 295, Ley de promoción, protección y mantenimiento de la lactancia materna, que entró en vigencia el 28 de junio de 1999. | UN | 493- دخل حيز النفاذ في 28 حزيران/يونيه 1999 القرار رقم 295 المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999 بشأن تشجيع الرضاعة الطبيعية وحمايتها وصونها وتنظيم مزاولة الاتجار في بدائل لبن الأم. |
entró en vigencia el 15 de abril de 1907. | UN | ودخلت حيز النفاذ في 15 نيسان/أبريل 1907. |
entró en vigencia el 29 de abril de 1997. | UN | ودخلت حيز النفاذ في 29 نيسان/أبريل 1997. |
entró en vigencia el 10 de octubre de 1963. | UN | ودخلت حيز النفاذ في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1963. |
entró en vigencia el 22 de abril de 1968. | UN | ودخلت حيز النفاذ في 22 نيسان/أبريل 1968. |
entró en vigencia el 20 de febrero de 1977. | UN | ودخلت حيز النفاذ في 20 شباط/فبراير 1977. |
entró en vigencia el 15 de enero de 1999. | UN | ودخلت حيز النفاذ في 15 كانون الثاني/يناير 1999. |
El 10 de Junio de 1998 fue aprobada la Ley 295 o Ley de Promoción, Protección y Mantenimiento de la Lactancia Materna, que entró en vigencia el 28 de junio de 1999. | UN | 59 - وفي 10 حزيران/يونيه 1998، اعتمد القانون 295 وهو قانون النهوض بالرضاعة الطبيعية وحمايتها والمحافظة عليها، الذي بدأ نفاذه في 28 حزيران/يونيه 1999. |
26. La vida institucional de El Salvador está regida por la Constitución de la República que entró en vigencia el 20 de diciembre de 1983, y que es fruto de la Asamblea Constituyente, electa por el voto popular en 1982, a la cual se le han introducido las reformas de 1991 y 1992. | UN | ٦٢ - ينظـم حيـاة المؤسسـات السياسيـة للسلفـادور الدستـور الـذي بدأ نفاذه في ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٣٨٩١ والذي وضعته الجمعية التأسيسية المنتخبة بالاقتراع الشعبي في عام ٢٨٩١؛ وتم تعديله في عامي ١٩٩١ و٢٩٩١. |
La Constitución de las Islas Malvinas (Falkland), que entró en vigencia el 18 de abril de 1985, confiere el poder ejecutivo a un Gobernador que es el representante personal del monarca británico y es asistido por un Consejo Ejecutivo. | UN | 3 - دستور جزر فوكلاند (مالفيناس) الذي بدأ نفاذه في 18 نيسان/أبريل 1985، يسند السلطة التنفيذية لحاكم، هو الممثل الشخصي للتاج البريطاني، يساعده مجلس تنفيذي. |
(entró en vigencia el 18 de julio de 1978) | UN | (بدأ نفاذها في 18 تموز/يوليه 1978) |
(entró en vigencia el 2 de septiembre de 1981) | UN | (بدأ نفاذها في 2 أيلول/سبتمبر 1981) |
(entró en vigencia el 2 de septiembre de 1990) | UN | (بدأ نفاذها في 5 أيلول/سبتمبر 1990) |
entró en vigencia el 29/6/2001. | UN | وقد دخل هذا الاتفاق حيز النفاذ في 29 حزيران/يونيه 2001. |
entró en vigencia el 21/2/2001. | UN | وقد دخل هذا الاتفاق حيز النفاذ في 21 شباط/فبراير 2001. |
Mediante Decreto Legislativo No.677 de fecha once de octubre de mil novecientos noventa y tres se aprobó el Código de Familia, el cual entró en vigencia el uno de octubre de mil novecientos noventa y cuatro. | UN | وسن بموجب مرسوم تشريعي رقم 677 مؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1993، قانون للأحوال الشخصية دخل حيز النفاذ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1994. |
La ley No. 8045 " Para la interrupción del embarazo " , que entró en vigencia el 7 de diciembre de 1995, legalizó el aborto a partir de 1991. | UN | ومما يذكر أن القانون رقم 8045 " بشأن وقف عملية الحمل " ، الذي دخل حيز النفاذ في 7 كانون الأول/ديسمبر 1995، أباح الإجهاض في عام 1997. |