ويكيبيديا

    "entramos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دخلنا
        
    • ندخل
        
    • سندخل
        
    • ذهبنا
        
    • دخولنا
        
    • نذهب للداخل
        
    • نقتحم
        
    • إقتحمنا
        
    • اقتحمنا
        
    • مشينا
        
    • وندخل
        
    • نتدخل
        
    • سنقتحم
        
    • اقتحامنا
        
    • ندخُل
        
    Oímos los gritos cuando entramos. Vine a averiguar qué es lo que pasa. Open Subtitles سمعت رجالاً يتصايحون عندما دخلنا إلى هنا جئت لمعرفة ما يجري
    Y éramos muy optimistas respecto a sus posibilidades... hasta que entramos a la sala... y había un grupo de personas frente al estrado. Open Subtitles كنّا متفائلين جدًآ في فرصهِ حتى أن دخلنا في قاعة المحكمة و كان حشد من الناس يقفون أمام مقعد القاضي
    entramos en el siglo XXI con capacidades intelectuales y técnicas colectivas extraordinarias. UN ونحن ندخل القرن الحادي والعشرين بقدرات فكرية وتقنية جماعية خارقة.
    Aquí entramos en el dominio de los cónyuges, que está especialmente bien protegido. Open Subtitles ‫وهنا ندخل إلى مخدع الزوج والزوجة ‫وهو مكان محميّ بشكل جيد
    Y luego entramos nosotros... con la melodía. Open Subtitles و من ثم فاننا سندخل بشكل صحيح على النغمة
    entramos al departamento un año después de que ató a Víctor a la cama. Open Subtitles لقد دخلنا الى هناك بعد عام كامل من ربطه لفيكتور فى السرير
    entramos por la puerta de la cocina, estaba abierta, como había dicho John. Open Subtitles دخلنا من خلال باب المطبخ لقد كان مفتوح كما قال جون
    Si entramos, los rehenes van a morir. Open Subtitles فلو دخلنا الآن، فالرهائن سيتعرّضون للقتل.
    Si entramos en esa tempestad a toda vela, puede que resulte imposible recoger el velamen. Open Subtitles لو دخلنا تلك العاصمة مُبحرين بشكل كامل، سيكون من الصعب إنزال الأشرعة لأسفل
    Con ese objetivo, y en base al esfuerzo general a que acabo de referirme, entramos en negociaciones con la otra parte. UN وسعيا لهذا الهدف، وعلى أساس الجهد الشامل التي أشرت إليه توا، دخلنا في مفاوضات مع الطرف اﻵخر.
    entramos en la ciudad en vehículos blindados de transporte de tropas pintados de blanco, el color de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas. UN ولقد دخلنا المدينة في مركبات مصفحة لنقل الجنود مطلية باللون اﻷبيض، وهو اللون الذي تعتمده قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Desde el momento en que entramos llorando hasta el momento en que salimos muriendo, solamente cubrirá tu cara mientras gimes y lloras y gritas. Open Subtitles من اللحظة التي ندخل فيها باكين للحظة التي نخرج بها ميتين ستغطي وجهك فقط بيينما تنتحب و تبكي و تصرخ
    entramos en el Concurso de Física y necesitamos un cuarto integrante para nuestro equipo. Open Subtitles سوف ندخل في مسابقة كرة الفيزياء و نريد عضوا رابعا في فريقنا
    El gran interés de que dio pruebas mi país se refuerza cuando entramos en la etapa de poner en práctica la Declaración y el Programa de Acción. UN بل أن الاهتمام الذي أظهرته بلادي بهذه المسائل قد تزايد اﻵن ونحن ندخل مرحلة تنفيذ برنامج العمل.
    El TPCE no se concluirá si no entramos muy pronto en la fase final de las negociaciones, en que deberá acordarse la forma definitiva del tratado. UN ولن تُعقد معاهدة الحظر الشامل للتجارب ما لم ندخل سريعاً جداً في مرحلة نهائية من المفاوضات ترمي الى إبراز الشكل النهائي للمعاهدة.
    entramos en el nuevo milenio con un código internacional de los derechos humanos que constituye uno de los grandes logros del siglo XX. UN وها نحن ندخل اﻷلفية الجديدة في ظل مدونة دولية لحقوق اﻹنسان تشكل واحدا من أعظم إنجازات القرن العشرين.
    ¿Por qué no entramos los dos a saludar, o tienes miedo? Open Subtitles سندخل كلانا لإلقاء التحية وإلّا كنت أنت جباناً
    entramos desarmados buscamos el dinero y nos largamos. Open Subtitles .. سندخل هناك بحرص نأخذ المال من ثم نخرج
    entramos en el testículo a buscar algunos espermatozoides viables, los que después implantaremos en el óvulo de Cathleen para hacer un bebé. Open Subtitles سندخل الى داخل الخصيه لنبحث عن بضعة حيوانات فعاله ثم نزرعة في بويضات كاثلين
    Hillary, Declan, Amanda y y fuimos a un bar y entramos en un pelea. Open Subtitles هيلاري , داكلين , أماندا وأنا ذهبنا إلى حانة ووقعنا في شجار
    41. A medida que entramos en el siglo XXI, la comunidad de naciones y otros agentes interesados tienen que combinar sus actividades para: UN 41- ومع دخولنا القرن الحادي والعشرين يلزم أن تتكاتف جهود المجتمع الدولي وسائر الجهات الفاعلة في سبيل تحقيق ما يلي:
    Chicas, ¿por qué no entramos a comer? Open Subtitles يا فتيات ,لماذا لا نذهب للداخل لتناول بعض الغداء؟
    Cuando entramos por la fuerza sólo tenemos segundos. Open Subtitles حينما نقتحم المكان لن يكون لدينا دقائق ، بل ثوان
    La dueña del departamento en el que entramos, la de las fotos. Open Subtitles المرأة التي إقتحمنا منزلها، التي تحتفظ بصورها
    - ¿Señor? Si entramos por la fuerza, tendremos una situación de control de masas. Syed Alí tendrá tiempo para suicidarse antes de que Kate pueda identificarlo. Open Subtitles اذا اقتحمنا بسرعة فسنعطى لسيد علي الفرصة بالفرار دون تعرفه
    Todas las cámaras de este sitio desde el uno de octubre hasta el momento en el que entramos por la puerta. Open Subtitles كل كاميرا في هذا المكان من اليوم الأول من أكتوبر من خلال اللحظة التي مشينا فيها إلى الأبواب
    Cuando vamos con el especialista actualmente, cuando llegamos al consultorio y entramos, hay palabras que no queremos escuchar. TED عندما نذهب إلى الطبيب اليوم وندخل إليه. توجد كلمات لا نرغب بسماعها.
    Y si en algún punto las cosas empiezan a andar mal, entramos. Open Subtitles و ان كان في اي مرحلة بدأت تسوء الامور نتدخل
    - Si no deja salir al hombre herido, entramos y le sacamos. Open Subtitles إذا لمْ يسمح للرجل المُصاب أن يخرج، فإننا سنقتحم ونُخرجه.
    Ni siquiera sabes por qué entramos. Open Subtitles أنتِ حتى لاتعرفين سبب اقتحامنا
    Luego entramos en la base de datos de la compañía telefónica... triangulamos las torres de celulares por las que fluyó la llamada... luego geo localizamos dónde hizo la llamada el asesino. Open Subtitles ثم ندخُل إلى قاعدة بيانات شَركة الهاتِف و نحدد برج الإتصالات التّي جَرت مِنه المكالمة ثم نحدد الموقع الذي تمّت مِنه المكالمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد