ويكيبيديا

    "entre las estrategias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين الاستراتيجيات
        
    • بين استراتيجيات
        
    • وتشمل الاستراتيجيات
        
    • وتشمل استراتيجيات
        
    • ومن الاستراتيجيات
        
    • من الاستراتيجيات
        
    • تشمل الاستراتيجيات
        
    • وتتضمن اﻻستراتيجيات
        
    • أما استراتيجيات
        
    • وبين الاستراتيجيات
        
    El desarrollo económico y social debe ser sostenible, y es necesario tener en cuenta la relación entre las estrategias nacionales y el medio ambiente mundial. UN بل يجب أن تكون التنمية الاجتماعية والاقتصادية مستدامة ويجب النظر في العلاقة بين الاستراتيجيات الوطنية والبيئة العالمية.
    entre las estrategias instituidas está un Plan de Acción para la Erradicación de la Pobreza, con un Grupo de Tareas contra la Pobreza como organismo de aplicación. UN ومن بين الاستراتيجيات الموضوعة خطة عمل لاستئصال الفقر تقوم بمهمة الوكالة المنفذة لها قوة العمل المعنية بالفقر.
    Por tanto, esperamos con interés una complementariedad mucho mayor entre las estrategias nacionales y las prioridades de los órganos y organismos de las Naciones Unidas. UN ولذلك، فإننا نتطلع الى التكامل الصحي والمعزز بين الاستراتيجيات الوطنية وأولويات هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة.
    Ponían de manifiesto cuestiones fundamentales relativas a los lazos existentes entre las estrategias de desarrollo y los mecanismos de financiamiento utilizados. UN وقد سلطا الضوء على مسائل أساسية تتعلق بالروابط بين استراتيجيات التنمية وآليات التمويل المستخدمة.
    La delegación preguntó qué vínculos veía el FNUAP entre las estrategias de comunicación y el cambio de comportamiento. UN وسأل الوفد عن الصلة التي يراها الصندوق بين استراتيجيات الاتصال وبين تغيير السلوك.
    entre las estrategias establecidas por el UNICEF para prestar apoyo a esas actividades figuran las siguientes: UN وتشمل الاستراتيجيات التي تقوم اليونيسيف في الوقت الراهن بوضعها لدعم هذه الجهود ما يلي:
    La labor del MM consiste en facilitar este proceso y en contribuir a hacer operativa la interfaz entre las estrategias sectoriales y las nacionales. UN وتتمثل مهمة الآلية العالمية في تسهيل هذه العملية والمساهمة في تشغيل صلات الربط بين الاستراتيجيات القطاعية والوطنية.
    La XI UNCTAD se centraría en la interacción entre las estrategias nacionales de desarrollo y los acontecimientos ocurridos en los distintos planos internacionales. UN وسوف يركز الأونكتاد الحادي عشر على التفاعل بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والتطورات على مختلف الصعد الدولية.
    Esto permitirá explicitar todavía más el vínculo entre las estrategias operacionales de la cooperación y algunos derechos fundamentales. UN وسيكون ذلك بمثابة مناسبة لزيادة توضيح الصلة بين الاستراتيجيات العملية للتعاون وبعض الحقوق الأساسية.
    La UNCTAD podía ayudar a los países en desarrollo a lograr un equilibrio entre las estrategias nacionales e internacionales. UN ويمكن للأونكتاد أن يساعد البلدان النامية على تحقيق التوازن بين الاستراتيجيات الوطنية والاستراتيجيات الدولية.
    Tiene que haber una mayor coherencia entre las estrategias nacionales de desarrollo y el Programa de Acción del Mecanismo de examen entre los propios países africanos. UN ويلزم تحقيق مزيد من الاتساق بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وبرنامج عمل الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    entre las estrategias para el fortalecimiento de la cooperación figuraba la creación de instrumentos y mecanismos modernos para mejorar el intercambio de información. UN ومن بين الاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز التعاون وضع أدوات وآليات حديثة لتعزيز تبادل المعلومات.
    entre las estrategias que fueron presentadas, consta la Estrategia Nacional para la Igualdad. UN ومن بين الاستراتيجيات المقدمة توجد الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    La delegación preguntó qué vínculos veía el FNUAP entre las estrategias de comunicación y el cambio de comportamiento. UN وسأل الوفد عن الصلة التي يراها الصندوق بين استراتيجيات الاتصال وبين تغيير السلوك.
    Se hizo hincapié en las vinculaciones e interacciones entre las estrategias de comercio electrónico y otros aspectos de las estrategias nacionales de desarrollo. UN كما ركز على الروابط والتفاعلات بين استراتيجيات التجارة الإلكترونية والجوانب الأخرى للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Coherencia en pro del desarrollo entre las estrategias nacionales de desarrollo y los procesos económicos internacionales UN الترابط من أجل التنمية بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية
    III. COHERENCIA entre las estrategias NACIONALES DE DESARROLLO Y LOS PROCESOS ECONÓMICOS UN ثالثاً- الاتساق بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية 6
    Coherencia en pro del desarrollo entre las estrategias nacionales de desarrollo y los procesos económicos internacionales UN الترابط من أجل التنمية بين استراتيجيات التنمية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية
    entre las estrategias del sector de la enseñanza del UNICEF en materia de cuidado del niño en la primera infancia se cuentan: UN وتشمل الاستراتيجيات المتعلقة بقطاع التعليم لدى اليونيسيف، فميا يتصل بمرحلة الطفولة المبكرة، ما يلي:
    entre las estrategias de progreso se cuentan las siguientes: UN وتشمل الاستراتيجيات الرامية إلى إحراز تقدم في هذا المجال ما يلي:
    entre las estrategias para perfeccionar los productos se cuentan la prolongación de la vida del producto y la facilitación de su reparación, reutilización y reciclaje. UN وتشمل استراتيجيات تحسين المنتجات تمديد حياة المنتوج وتيسير تصليحه وإعادة استخدامه وإعادة تدويره.
    entre las estrategias que se aplican en la India se encuentran programas generales de desarrollo que asignan especial importancia a los niños, y planes de acción basados en proyectos en sectores o esferas con una gran concentración de trabajo infantil. UN ومن الاستراتيجيات المستخدمة في الهند تنفيذ برامج إنمائية عامة مع تركيز خاص على الطفل، وخطط عمل قائمة على المشاريع في القطاعات أو المجالات التي يزيد فيها التركيز على عمالة الطفل.
    entre las estrategias y políticas de reciente aplicación en el Líbano cabe mencionar las siguientes. UN من الاستراتيجيات والسياسات المنفذة حديثاً في لبنان:
    :: entre las estrategias nacionales eficaces también pueden incluirse las siguientes: UN :: وقد تشمل الاستراتيجيات الوطنية الفعالة أيضا:
    entre las estrategias adoptadas después de la independencia han figurado: UN أما استراتيجيات ما بعد الاستقلال فقد شملت ما يلي:
    También se publicarán estudios sobre la relación entre las estrategias nacionales y los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza y entre las estrategias nacionales y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتشمل المواضيع الخاصة بالورقات الأخرى التي ينبغي إعدادها بحث العلاقة بين الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات وورقات استراتيجية الحد من الفقر وبين الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات والأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد