ويكيبيديا

    "entre las sedes y las oficinas exteriores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين المقر والميدان
        
    • بين المقر والمكاتب الميدانية
        
    Gracias al apoyo adicional de la Oficina del Coordinador para Asuntos de Seguridad, los vínculos entre las sedes y las oficinas exteriores son más fuertes que nunca. UN وبفضل الدعم الإضافي في مكتب منسق شؤون الأمن، أصبحت الرابطة بين المقر والميدان أشد قوة من أي وقت مضى.
    Tampoco existen actividades específicas de formación para promover el intercambio de conocimientos entre las sedes y las oficinas exteriores en relación con las actividades comunes pertinentes para la pobreza. UN ولا يوجد أيضا تدريب يعزز تحديدا تقاسم المعارف بين المقر والميدان فيما يتعلق بالأنشطة المشتركة ذات الصلة بمسألة الفقر.
    Además, una mejor integración de las entidades regionales, en particular de las comisiones regionales, en la línea de transmisión entre las sedes y las oficinas exteriores fortalecería estos vínculos. UN علاوة على ذلك، فإن تحسين عملية إدماج الكيانات الإقليمية، وبخاصة اللجان الإقليمية، ضمن خط الاتصال بين المقر والميدان من شأنه أن يعزز الصلات القائمة.
    Hay que aplicar criterios prácticos a la ejecución de proyectos por países sobre la base de un acuerdo entre las sedes y las oficinas exteriores. UN ويلزم كفالة اتباع نهج عملية في تنفيذ المشاريع القطرية تستند إلى فهم مشترك بين المقر والمكاتب الميدانية.
    Utilizar las redes de gestión de los conocimientos para transmitir directrices, conocimientos y competencia técnica entre las sedes y las oficinas exteriores UN الاستعانة بشبكات إدارة المعارف لنقل المبادئ التوجيهية، والمعارف والخبرات المتبادلة بين المقر والمكاتب الميدانية
    Unas líneas de transmisión eficaces entre las sedes y las oficinas exteriores son esenciales para abordar la erradicación de la pobreza con un criterio global, multisectorial y coordinado. UN 13 - إن وجود صلات فعالة بين المقر والميدان أمر بالغ الأهمية من أجل التوصل إلى نهج شامل ومتعدد القطاعات ومنسق للقضاء على الفقر.
    La línea de transmisión entre las sedes y las oficinas exteriores permite vincular las actividades llevadas a cabo a un nivel con las realizadas en otro. UN 14 - وهناك خط اتصال بين المقر والميدان يربط بين الأنشطة المضطلع بها على صعيد ما بالأنشطة الجارية على صعيد آخر.
    Una cuarta parte de los directores de programas señalaron que el hecho de no conocer las actividades conexas que realizan otros organismos debilita las relaciones entre las sedes y las oficinas exteriores. UN وأفاد ربع مديري البرامج من تلقاء أنفسهم بأن الافتقار إلى المعرفة بالأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها وكالات أخرى يؤدي إلى ضعف الصلات بين المقر والميدان.
    D. Una mayor coordinación entre las sedes y las oficinas exteriores favorecería unas relaciones más eficaces UN دال - تعزيز التنسيق بين المقر والميدان ييسر إقامة صلات أكثر فعالية
    Actualmente hay limitaciones en los procesos de comunicación entre las sedes y las oficinas exteriores. UN 52 - وهناك حاليا أوجه قصور في عمليات الاتصال بين المقر والميدان.
    F. Las prácticas recomendadas solucionan puntos débiles en las relaciones entre las sedes y las oficinas exteriores UN واو - الممارسات الفضلى تعالج مواطن الضعف في الصلات بين المقر والميدان.
    Las redes de gestión de los conocimientos han hecho que aumenten cada vez más las relaciones entre las sedes y las oficinas exteriores. UN 55 - لا تنفك شبكات إدارة المعارف تعمل باطراد تعزيز الصلات بين المقر والميدان.
    Dado su carácter multifacético, la pobreza se debe combatir con un planteamiento integrado, multisectorial y coordinado, del que constituye un componente esencial las relaciones eficaces entre las sedes y las oficinas exteriores. UN ونظرا لتعدد وجوه الفقر، فإنه يجب مكافحته بإتباع نهج شامل ومتعدد القطاعات، ومتضافر من بين عناصره الحاسمة إقامة صلات فعالة بين المقر والميدان.
    El actual sistema complejo de relaciones no conduce a una colaboración eficaz y eficiente entre las sedes y las oficinas exteriores. UN 67 - فنظام الصلات المعقد الحالي، لا يساعد على قيام تعاون بين المقر والميدان يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Hay varias prácticas recomendadas para facilitar las relaciones entre las sedes y las oficinas exteriores que fomentan el éxito de la labor de erradicación de la pobreza. UN 69 - ومما يعزز نجاح أعمال القضاء على الفقر،عدة ممارسات فضلى لإقامة الصلات بين المقر والميدان.
    A un nivel más amplio, en ese examen se deberían incluir las estructuras de las relaciones para asegurarse de que la comunicación es clara y constante en las vías de transmisión entre las sedes y las oficinas exteriores. UN وعلى صعيد أوسع، ينبغي أن ينظر في هذا الاستعراض في هياكل الصلات للتأكد من وضوح واتساق التواصل في خط الاتصال بين المقر والميدان.
    A un nivel más amplio, en ese examen se deberían incluir las estructuras de las relaciones para asegurarse de que la comunicación es clara y constante en las vías de transmisión entre las sedes y las oficinas exteriores. UN وعلى صعيد أوسع، ينبغي أن ينظر في هذا الاستعراض في هياكل الصلات للتأكد من وضوح واتساق التواصل في خط الاتصال بين المقر والميدان.
    Alentar las adscripciones del personal entre las sedes y las oficinas exteriores UN التشجيع على تبادل الموظفين بين المقر والمكاتب الميدانية على سبيل الإعارة
    Recomendación 8: alentar las adscripciones del personal entre las sedes y las oficinas exteriores UN التوصية 8: التشجيع على تبادل الموظفين بين المقر والمكاتب الميدانية على سبيل الإعارة
    Sin embargo, ese no es el caso en las sedes, aunque, en el contexto del Acuerdo sobre la movilidad entre organismos, se están fomentando la adscripción y la movilidad del personal entre las sedes y las oficinas exteriores. UN غير أن الحال يختلف في المقر، رغم أن هناك حاليا تشجيعا واسعا لانتداب الموظفين وتنقلهم بين المقر والمكاتب الميدانية في سياق اتفاق التنقل فيما بين الوكالات.
    La cuestión de las adscripciones de personal entre las sedes y las oficinas exteriores también se ha abordado en el marco del Acuerdo sobre movilidad entre organismos, y se han tomado medidas para reforzar el sistema de coordinadores residentes como instrumento para establecer nexos. UN كما جرى تناول مسألة إعارة الموظفين بين المقر والمكاتب الميدانية في الإطار الأوسع نطاقا لاتفاق التنقل بين الوكالات، واتخذت خطوات لتقوية نظام المنسقين المقيمين كأداة لإقامة الصلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد