Esta cuestión debería resolverse pacíficamente mediante esfuerzos diplomáticos, como el proceso de conversaciones multilaterales entre las seis partes interesadas. | UN | وينبغي أن تسوى هـــــذه المسألة سلميا عن طريق الجهود الدبلوماسية، بما في ذلك عملية المحادثات السداسية. |
En la resolución el Consejo apoyó las conversaciones entre las seis partes. | UN | وأعرب المجلس في هذا القرار عن تأييده للمحادثات السداسية الأطراف. |
Estos esfuerzos culminaron con las conversaciones entre las seis partes celebradas en Beijing el mes pasado. | UN | وبلغت هذه الجهود ذروتها في المباحثات السداسية التي انعقدت في بيجين الشهر الماضي. |
En este sentido, aplaudimos los esfuerzos recientes para reanudar las conversaciones entre las seis partes en un futuro próximo. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بالجهود الأخيرة لمواصلة المباحثات السداسية في المستقبل القريب. |
A ese respecto, los líderes de la ASEAN pidieron a todas las partes interesadas que volvieran a convocar a la brevedad posible las conversaciones entre las seis partes interesadas. | UN | وفي هذا الصدد، دعا قادة الرابطة جميع الأطراف المعنية إلى عقد المباحثات السداسية مجددا في أقرب وقت ممكن. |
La República de Corea reitera su compromiso con una solución pacífica de esta cuestión mediante el proceso de conversaciones entre las seis partes. | UN | وتؤكد جمهورية كوريا من جديد التزامها بالحل السلمي لهذه القضية من خلال عملية المحادثات السداسية الأطراف. |
En cuanto a la península de Corea, acogemos con beneplácito la reanudación reciente de las conversaciones entre las seis partes, que han conseguido progresos importantes. | UN | وفي شبه الجزيرة الكورية، نرحب باستئناف المحادثات السداسية مؤخرا، وهو استئناف أحـرز تقدما هاما. |
Se llegó a un acuerdo sobre el objetivo general de las conversaciones entre las seis partes y se emitió una declaración conjunta. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن الهدف الشامل للمحادثات السداسية وجرى إصدار بيان مشترك. |
Promoverá el proceso de conversaciones entre las seis partes y seguirá desempeñando el papel que le corresponde. | UN | وستعزز المحادثات السداسية وستواصل الاضطلاع بالدور السليم. |
El Canadá acoge con beneplácito el acuerdo al que se llegó en las conversaciones entre las seis partes con miras a resolver las preocupaciones sobre la proliferación nuclear en la península coreana. | UN | وترحب كندا بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في المحادثات السداسية إزاء حل مشاكل الانتشار النووي في شبه الجزيرة الكورية. |
También insta a la República Popular Democrática de Corea a que regrese a las conversaciones entre las seis partes sin demoras ni condiciones previas. | UN | كما يحثها على العودة بسرعة إلى طاولة المحادثات السداسية دون شروط. |
La Unión Europea espera que las conversaciones entre las seis partes se reanuden sin demora. | UN | ويأمل في أن تُستأنف المحادثات السداسية الأطراف دون تأخير. |
La República Popular Democrática de Corea y los demás Estados interesados deben hacer cuanto esté a su alcance por reanudar las conversaciones entre las seis partes a fin de resolver la crisis. | UN | ويجب على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والدول الأخرى المعنية ألا تألو جهدا لاستئناف المحادثات السداسية لحل الأزمة. |
También insta a la República Popular Democrática de Corea a que regrese a las conversaciones entre las seis partes sin demoras ni condiciones previas. | UN | كما يحثها على العودة بسرعة إلى طاولة المحادثات السداسية دون شروط. |
La Unión Europea espera que las conversaciones entre las seis partes se reanuden sin demora. | UN | ويأمل في أن تُستأنف المحادثات السداسية الأطراف دون تأخير. |
La República Popular Democrática de Corea y los demás Estados interesados deben hacer cuanto esté a su alcance por reanudar las conversaciones entre las seis partes a fin de resolver la crisis. | UN | ويجب على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والدول الأخرى المعنية ألا تألو جهدا لاستئناف المحادثات السداسية لحل الأزمة. |
Las conversaciones entre las seis partes siguen siendo un mecanismo eficaz para intensificar la confianza y la comprensión y para resolver la cuestión nuclear relativa a Corea. | UN | ولا تزال المحادثات السداسية الأطراف آلية فعالة لتعزيز التفاهم والثقة وحل المسألة النووية الكورية. |
Deplorando también que la República Popular Democrática de Corea se haya negado a regresar a las conversaciones entre las seis Partes sin condiciones previas, | UN | وإذ يعرب عن استيائه كذلك من رفض جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية العودة إلى المحادثات السداسية دون شرط مسبق، |
Deplorando también que la República Popular Democrática de Corea se haya negado a regresar a las conversaciones entre las seis Partes sin condiciones previas, | UN | وإذ يعرب عن استيائه كذلك من رفض جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية العودة إلى المحادثات السداسية دون شرط مسبق، |
Gracias a nuestros sinceros esfuerzos, se han celebrado hasta la fecha varias rondas de las conversaciones entre las seis partes. | UN | وبفضل جهودنا المخلصة، عقدت عدة جولات من المحادثات السداسية حتى الآن. |