ويكيبيديا

    "entre los ejemplos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومن الأمثلة
        
    • ومن أمثلة
        
    • وتشمل الأمثلة
        
    • ومن بين الأمثلة
        
    • وتشمل أمثلة
        
    • والأمثلة
        
    • من الأمثلة
        
    • ومن اﻷمثلة على
        
    • تشمل الأمثلة
        
    • وتتضمن أمثلة
        
    • وفيما يلي أمثلة
        
    • من بين الأمثلة
        
    • وثمة أمثلة
        
    • بعض اﻷمثلة
        
    • وشملت أمثلة
        
    entre los ejemplos destacables están los programas de Camboya, Etiopía y Ucrania. UN ومن الأمثلة الملحوظة على ذلك برامج في كمبوديا وإثيوبيا وأوكرانيا.
    entre los ejemplos figuran la congelación de activos o cuentas bancarias o la detención de naves o aeronaves. UN ومن الأمثلة على ذلك تجميد الأرصدة أو الحسابات المصرفية، أو احتجاز سفينة أو طائرة.
    entre los ejemplos de proyectos de telecomunicaciones financiados por la USAID figuran los siguientes: UN ومن أمثلة المشاريع المضطلع بها في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية الممولة من وكالة التنمية الدولية ما يلي:
    entre los ejemplos lamentables de esta laguna, se mencionaba la situación en África occidental. UN وتشمل الأمثلة المؤسفة على هذه الفجوة الوضع في غرب أفريقيا.
    entre los ejemplos positivos, el Uruguay eliminó las disposiciones que impedían que agentes de policía mujeres ocuparan puestos superiores. UN ومن بين الأمثلة الإيجابية المقدمة، فقد ألغت أوروغواي الأحكام التي تمنع ضباط الشرطة الإناث من الوصول إلى الوظائف العليا.
    entre los ejemplos en ese sentido figuran la sustitución entre café y té, aluminio y acero, algodón y fibras sintéticas. UN وتشمل أمثلة بهذا الخصوص الاستبدال بين البن والشاي، واﻷلومنيوم والصلب، والقطن واﻷلياف الاصطناعية.
    entre los ejemplos de entidades del sector privado que contribuyen a programas y proyectos figuran empresas, fundaciones y organizaciones sin fines de lucro. UN ومن الأمثلة على كيانات القطاع الخاص التي تسهم في البرامج والمشاريع الشركات والمؤسسات والمنظمات غير الربحية
    entre los ejemplos de medidas de estimulación del cumplimiento figuran la vigilancia, la presentación de informes y un examen transparentes, que abarque el análisis por los colegas. UN ومن الأمثلة على هذه التدابير الرصد الشفاف والإبلاغ والاستعراض، بما في ذلك الاستعراض من قبل النظراء.
    entre los ejemplos recientes que ilustran la permanente pertinencia de este principio cabe mencionar los siguientes: UN ومن الأمثلة الأخيرة التي تبين استمرار أهمية هذا المبدأ ما يلي:
    entre los ejemplos de proyectos financiados por el presupuesto y plan de trabajo unificados figuran: UN ومن الأمثلة للمشاريع الممولة من الميزانية وخطة العمل الموحدتين ما يلي:
    entre los ejemplos recientes cabe citar las instituciones nacionales de derechos humanos del Afganistán, Rwanda, Colombia, Indonesia, Nepal, Sri Lanka y Uganda, cada una de las cuales desempeña un importante papel en este sentido. UN ومن الأمثلة الحديثة على ذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في كل من أفغانستان ورواندا وكولومبيا وإندونيسيا ونيبال وسريلانكا وأوغندا، التي تقوم كل منها الآن بدور هام في هذا المجال.
    entre los ejemplos se cuentan las industrias pesadas en decadencia en Europa oriental y los pobres que utilizan el querosén como principal combustible para la cocción. UN ومن أمثلة ذلك الصناعات الثقيلة اﻵفلة في أوروبا الشرقية والفقراء الذين يستخدمون الكيروسين باعتباره وقودهم اﻷساسي للطهي.
    entre los ejemplos cabe mencionar las exportaciones de arroz de Viet Nam, las exportaciones avícolas del Brasil y las exportaciones de aceite vegetal de Malasia e Indonesia. UN ومن أمثلة ذلك صادرات الأرز من فييت نام، والدواجن من البرازيل، والزيوت النباتية من ماليزيا وإندونيسيا.
    entre los ejemplos de costos directamente atribuibles figuran los siguientes: UN ومن أمثلة التكاليف الممكن أن تنسب مباشرة إلى هذه العملية ما يلي:
    entre los ejemplos más comunes cabe citar el abuso de poder y el conflicto de intereses. UN وتشمل الأمثلة الشائعة لذلك إساءة استعمال السلطة وتعارض المصالح.
    entre los ejemplos en este sentido se incluye una serie de decisiones del Tribunal Constitucional sobre matrimonios consuetudinarios y musulmanes y sobre la herencia de los cónyuges fallecidos. UN وتشمل الأمثلة في هذا الصدد عدداً من أحكام المحكمة الدستورية بشأن الزواج العرفي والإسلامي والميراث.
    entre los ejemplos mencionados figuraban la creación de la Oficina de Asuntos de la Mujer, ya en 1974, y el hecho de que siempre había tenido un ministro encargado de los asuntos de la mujer. UN وتشمل الأمثلة التي ساقتها جامايكا إنشاء مكتب شؤون المرأة منذ عام 1974، وتعيين وزيرة تضطلع بمسؤولية شؤون المرأة.
    entre los ejemplos que revelan la incidencia de la extraterritorialidad en el sector de la alimentación se encuentran las siguientes: UN 32 - ومن بين الأمثلة على تطبيق القوانين خارج الحدود الإقليمية فيما يتعلق بقطاع الأغذية ما يلي:
    entre los ejemplos de la información que los Estados Partes tal vez deseen comunicar cabe citar: UN وتشمل أمثلة المعلومات التي قد تود الدول الأطراف أن تقدم تقريرا عنها ما يلي:
    entre los ejemplos de estas situaciones figuran iniciativas estatales de construcción de caminos y carreteras con asistencia financiera del Banco Interamericano de Desarrollo y la construcción de presas en la India y otros lugares con apoyo del Banco Mundial. UN والأمثلة تشمل مبادرات للدولة لبناء طرق وطرق سريعة بمساعدة مالية من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ودعم البنك الدولي لبناء سدود في الهند وفي أماكن أخرى.
    entre los ejemplos recientes de respuesta concertada tras la finalización de un conflicto están: UN من الأمثلة المطروحة مؤخرا على الاستجابة المنسقة في حالات ما بعد الصراع ما يلي:
    entre los ejemplos de gobiernos que actualmente utilizan la Internet en sus adquisiciones figuran: UN ومن اﻷمثلة على الحكومات التي تستخدم حالياً شبكة إنترنت في أنشطتها الشرائية:
    entre los ejemplos está el nuevo refugio establecido en Grimsby y las mejoras al refugio de Chiswick. UN تشمل الأمثلة مكان إيواء جديد في غريمسبي وإدخال تحسينات على مكان إيواء قائم فعلا في تشيزويك.
    entre los ejemplos de las contribuciones hechas por el OIEA se cuentan los importantes trabajos sobre la irradiación alimentaria, el empleo de isótopos en la medicina y el control de las plagas. UN وتتضمن أمثلة على هذه اﻹسهامات المقدمة من الوكالة الدولية العمل الهام بشأن تخليص الغذاء من اﻹشعاع، والنظائر الطبية ومكافحة اﻵفات.
    entre los ejemplos de intervenciones que en algunos casos han tenido consecuencias perjudiciales para el ordenamiento sostenible de los bosques están: UN وفيما يلي أمثلة على التدخل الذي ترتبت عليه في بعض الحالات آثار سيئة على اﻹدارة المستدامة للغابات:
    La generación de la iniciativa New Rice for Africa se encuentra entre los ejemplos exitosos de los esfuerzos del Japón. UN وإنشاء مبادرة الأرز الجديدة لأفريقيا، تعد من بين الأمثلة الناجحة لجهود اليابان.
    entre los ejemplos de estas situaciones figuran iniciativas estatales de construcción de caminos y carreteras con asistencia financiera del Banco Interamericano de Desarrollo y la construcción de presas en la India y otros lugares con apoyo del Banco Mundial. UN وثمة أمثلة تشمل مبادرات للدولة لبناء طرق وطرق سريعة بمساعدة مالية من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية ودعم البنك الدولي لبناء سدود في الهند وفي أماكن أخرى.
    entre los ejemplos de limitaciones o excepciones tradicionales figuran los siguientes: UN وفيما يلي بعض اﻷمثلة على القيود التقليدية أو الاستثناءات:
    entre los ejemplos concretos han estado medidas para alentar a grupos de mujeres y de jóvenes para que actuaran como vehículos para difundir información y promover programas comunitarios. Se han establecido clubes para jóvenes en la mayoría de las localidades de África oriental y del Cuerno. UN وشملت أمثلة محددة على ذلك تدابير ترمي إلى تشجيع مجموعات من النساء والشباب كأداة لنشر المعلومات وتعزيز البرامج المجتمعية، وقد أنشئت حتى الآن نواد للشباب في معظم المواقع في شرق أفريقيا والقرن الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد