ويكيبيديا

    "entre los gobiernos y las organizaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين الحكومات والمنظمات
        
    • بين الحكومات ومنظمات
        
    • بين الحكومة والمنظمات
        
    • وبين الحكومات والمنظمات
        
    En unos 80 países esto ha dado por resultado estrechas consultas entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales para la elaboración de programas de acción nacionales. UN وفي حوالي ٨٠ بلدا، أدى هذا إلى إجراء مشاورات مستفضية بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في وضع خطط العمل الوطنية.
    Cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales en la esfera del desarrollo de los asentamientos humanos UN التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان تنمية المستوطنات البشرية
    Destacó la importancia que tenía la cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. UN وشددت على أهمية التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    La asociación entre los gobiernos y las organizaciones comunitarias locales puede fomentar numerosos procesos de desarrollo. UN ويمكن تشجيع الكثير من عمليات التنمية بتعزيز الشراكة بين الحكومات ومنظمات المجتمع المحلي.
    Al mismo tiempo, es preciso que exista una cooperación entre los gobiernos y las organizaciones internacionales en esa esfera. UN وفي الوقت ذاته، فإن هناك حاجة الى التعاون بين الحكومات والمنظمات الدولية في هذا المجال.
    En consecuencia, ha habido una colaboración cada vez más intensa entre los gobiernos y las organizaciones de mujeres en los procesos de adopción de decisiones. UN وبالتالي، زاد التعاون بين الحكومات والمنظمات النسائية في عمليات صنع القرار.
    En algunos países se han establecido mecanismos para celebrar consultas continuas entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. UN وتم في بعض البلدان انشاء آليات لاجراء مشاورات مستمرة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Ello no obstante, el Programa de Acción ha tenido consecuencias positivas al ampliar y reforzar las relaciones entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. UN ومع ذلك، فقد أثر برنامج العمل تأثيرا إيجابيا على توسيع وتعزيز الصلات بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Su impresión general es de que sus visitas a menudo han servido para revitalizar el diálogo entre los gobiernos y las organizaciones. UN وقد خرج المقرر الخاص بانطباع مجمله أن زياراته ساعدت غالبا في تنشيط الحوار بين الحكومات والمنظمات.
    También se subraya que es esencial lograr una colaboración eficaz entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales para hacer frente a los problemas que se plantean en las esferas de la población y el desarrollo. UN ويؤكد أيضا الحاجة إلى شراكة فعالة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل التصدي للتحديات في مجال السكان والتنمية.
    El objetivo de estos viajes será determinar las esferas de colaboración y de intercambio de información sobre cuestiones demográficas entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. UN واﻷهداف المتوخاة هي استكشاف مجالات التعاون والتبادل بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل السكان.
    También era esencial al respecto una labor de estrecha cooperación y coordinación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. UN ومن الضروري في هذا الصدد أيضا قيام تعاون وثيق وتنسيق للجهود بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية .
    La alianza entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales redundaría en beneficio del proceso y el Foro reconoció la necesidad de celebrar consultas de base comunitaria. UN كما أكدت أن وجود شراكات بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية أمر مفيد للعملية، وسلّمت أمانة المنتدى أيضا بضرورة إجراء مشاورات على المستوى الشعبي.
    Ahora más que nunca es preciso que haya diálogo y cooperación entre los gobiernos y las organizaciones que se ocupan de la migración y el desarrollo. UN وقد أصبحت الحاجة إلى الحوار والتعاون بين الحكومات والمنظمات الدولية بشأن الهجرة والتنمية ماسة الآن أكثر من أي وقت مضى.
    Cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales UN التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية
    En esas ocasiones, siempre se ha hecho hincapié en que la coordinación eficaz entre los gobiernos y las organizaciones es esencial. UN في تلك المناسبات، يجري التشديد دائما على ضرورة التنسيق الفعال فيما بين الحكومات والمنظمات.
    Los progresos logrados en la erradicación de la pobreza se deben en gran medida a las asociaciones establecidas entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. UN ويرجع التقدم المحرز في القضاء على الفقر بقدر ليس بقليل إلى الشراكة التي أقيمت بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    En los países desarrollados se incluyen cada vez más las cuestiones ambientales en las negociaciones entre los gobiernos y las organizaciones de agricultores. UN وأصبحت المسائل التي يجري التفاوض بشأنها بين الحكومات ومنظمات المزارعين في البلدان المتقدمة النمو تنطوي بصورة متزايدة على الشواغل البيئية.
    :: Ayudar a fortalecer las alianzas y el diálogo entre los gobiernos y las organizaciones de la sociedad civil UN :: المساعدة على تعزيز الحوار والشراكات بين الحكومات ومنظمات المجتمع المدني
    La cooperación y la colaboración entre los gobiernos y las organizaciones de la sociedad civil también son indispensables para el éxito. UN كذلك، فإن التعاون بين الحكومات ومنظمات المجتمع المدني سيكون أساسيا في تحقيق النجاح.
    En quinto lugar, en cuanto a la participación en las conferencias, la revisión tendrá que ahondar en temas tales como el acceso a la documentación, la presentación de datos y la promoción del diálogo entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. UN خامسا، وفيما يتعلق بالمشاركة في المؤتمرات، فيلزم أن يتناول الاستعراض بالدراسة المتعمقة قضايا الحصول على الوثائق وتقديم المدخلات وتسهيل الحوار بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    Incluyó la cooperación entre los gobiernos, entre los gobiernos y las organizaciones internacionales, y con todos los sectores pertinentes, tanto públicos como privados, que trabajan a nivel internacional. UN وشمل ذلك التعاون فيما بين الحكومات وبين الحكومات والمنظمات الدولية وجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، العامة والخاصة على السواء، والعمل على صعيد القطر الواحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد