ويكيبيديا

    "entre los sectores privado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين القطاعين الخاص
        
    • بين القطاع الخاص والقطاع
        
    Hay muchos ejemplos de asociaciones entre los sectores privado y público en lo tocante al desarrollo y funcionamiento de la infraestructura del transporte. UN وتوجد أمثلة كثيرة على شراكات بين القطاعين الخاص والعام في إنشاء البنية التحتية للنقل وتشغليها.
    Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y el manejo racional de los desechos. UN وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Se deben alentar las alianzas entre los sectores privado y público, al igual que la participación activa de la mujer. UN وينبغي التشجيع على الشراكة بين القطاعين الخاص والعام وعلى المشاركة الفعالة للمرأة.
    Es imprescindible establecer diversos incentivos nuevos, incluidos mecanismos financieros, jurídicos y de gestión y métodos para promover la colaboración entre los sectores privado y público. UN إذ من الضروري اتخاذ تدابير حفازة جديدة، بما في ذلك اﻵليات والنهج اﻹيجابية الجديدة المالية والقانونية من أجل تعزيز التعاون بين القطاعين الخاص والعام.
    Se trata de una asociación inteligente entre los sectores privado, público y comunitario. UN إنها شراكة زكية بين القطاع الخاص والقطاع العام وقطاع المجتمعات.
    Cuando existen, las asociaciones biotecnológicas constituyen un foro eficaz para el intercambio de información al igual que un mecanismo para la cooperación entre los sectores privado y público. UN وحيث يوجد هؤلاء العلماء، توفر جمعيات التكنولوجيا الحيوية منبرا فعالا لتبادل المعلومات وآلية لتحقيق التعاون بين القطاعين الخاص والعام.
    29. Se precisaba de una más eficiente conexión en redes y de la creación de vínculos entre los sectores privado y público para la mejora de los cultivos. UN 29- وثمة حاجة إلى شكل أكثر كفاءة من إقامة الشبكات والربط فيما بين القطاعين الخاص والعام في مجال تحسين المحاصيل.
    Asociaciones entre los sectores privado y público UN الشراكة بين القطاعين الخاص والعام
    El objeto de la reunión era, por un lado, dar a conocer a fondo ese instrumento y explicar a los directivos portuarios de la región cómo utilizarlo, y, por otro lado, realizar un intercambio de experiencias relativas a la colaboración entre los sectores privado y público. UN وكان اللقاء يهدف من جهة إلى التعريف بهذه الأداة، وذلك بشرح كيفية عملها للمشرفين على الموانئ، ويرمي من جهة أخرى إلى تبادل الخبرات في مجال الشراكة بين القطاعين الخاص والعام.
    Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y de los desechos. UN 186- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    200. Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y de los desechos. UN 200- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    200. Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y de los desechos. UN 200- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y de los desechos. UN 186- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y de los desechos. UN 186- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Durante muchos años el Foro no sólo ha tendido puentes entre los sectores privado y público si no que también ha facilitado la integración de la sociedad civil en este proceso. UN ولعدة سنوات، ظل المحفل يعمل ليس فحسب كوسيط بين القطاعين الخاص والعام، وإنما أيضاً كعنصر إدماج للمجتمع المدني في هذه العملية.
    Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y de los desechos. UN 186- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Estas alianzas pueden ser " asociaciones entre los sectores privado y público " , de las que forman parte también las organizaciones de la sociedad civil. UN وقد تكون " شراكات بين القطاعين الخاص والعام " ، تشمل أيضاً منظمات المجتمع المدني.
    La nueva alianza tendrá que reforzar las relaciones entre los sectores privado y público y entre distintas configuraciones de países con diversos niveles de desarrollo económico. UN وسيتعين أن تؤدي الشراكة الجديدة إلى تقوية العلاقات بين القطاعين الخاص والعام وفيما بين مختلف مجموعات البلدان ذات المستويات المتفاوتة على صعيد التنمية الاقتصادية.
    La nueva alianza tendrá que reforzar las relaciones entre los sectores privado y público y abarcar distintas configuraciones de países con diversos niveles de desarrollo económico. UN وسيتعين أن تؤدي الشراكة الجديدة إلى تقوية العلاقات بين القطاعين الخاص والعام وأن تشمل مجموعات مختلفة من البلدان ذات المستويات المتفاوتة على صعيد التنمية الاقتصادية.
    23. La UNODC siguió promoviendo la intensificación del diálogo y la cooperación entre los sectores privado y público en la lucha contra la corrupción. UN 23- وواصل المكتب العمل على توسيع دائرة الحوار والتعاون بين القطاعين الخاص والعام في إطار الجهود المعنية بمكافحة الفساد.
    V. SITUACIÓN REGIONAL Y ASOCIACIÓN entre los sectores privado Y PÚBLICO 23 - 28 17 UN خامساً - الوضع الإقليمي والشراكة بين القطاع الخاص والقطاع العام 23-28 14

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد