66. La representación equitativa de los Estados Miembros en el personal de la Secretaría ha sido siempre una preocupación fundamental. | UN | ٦٦ - وما زال هناك اهتمام رئيسي يتمثل في التمثيل العادل للدول اﻷعضاء بين موظفي اﻷمانة العامة. |
Esto se ha traducido especialmente en el inicio de un debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad, con miras al aumento del número de sus miembros y al logro de una representación equitativa de los Estados Miembros en su seno. | UN | وقد تبين هـذا في أمـور مثل بدء المداولات بشـأن إصـلاح مجلس اﻷمن بغيـة توسيع عضويته وضمان التمثيل العادل للدول اﻷعضاء. |
66. La representación equitativa de los Estados Miembros en el personal de la Secretaría ha sido siempre una preocupación fundamental. | UN | ٦٦ - وما زال هناك اهتمام رئيسي يتمثل في التمثيل العادل للدول اﻷعضاء بين موظفي اﻷمانة العامة. |
MEDIDAS DESTINADAS A VELAR POR LA REPRESENTACIÓN equitativa de los Estados Miembros EN LOS NIVELES SUPERIOR Y DIRECTIVO | UN | التدابيـر المتخـذة لكفالة التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء في الرتب الرئيسية ومستويات صنع السياسة باﻷمانة العامة |
Informa también de las medidas adoptadas para asegurar una representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en los niveles superiores y directivos de la Secretaría. | UN | كما أنه يحدد التدابير المتخذة لكفالة التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء في الرتب الرئيسية ومستويات صنع القرار. |
IV. Medidas encaminadas a asegurar la representación equitativa de los Estados Miembros en los niveles superior y directivo | UN | رابعا - التدابير المتخـذة لكفالة التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء في الرتب الرئيسية ومستويات صنع السياسة |
xix) Informe del Grupo de Trabajo sobre la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría (A/C.5/48/45); | UN | ' ١٩ ' تقرير الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة )A/C.5/48/45(؛ |
xix) Informe del Grupo de Trabajo sobre la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría (A/C.5/48/45); | UN | ' ١٩ ' تقرير الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة )A/C.5/48/45(؛ |
Dada la importancia de sus funciones, el Grupo de los 77 considera que la dependencia debería tener el tamaño suficiente para permitir una representación geográfica equitativa de los Estados Miembros. | UN | ونظرا ﻷهمية دور الوحدة ترى مجموعة اﻟ ٧٧ أنها ينبغي أن تكون كبيرة بدرجة تكفي للسماح بالتمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء. |
El informe se refiere también a las medidas tomadas para asegurar la representación equitativa de los Estados Miembros en las categorías superiores y normativas de la Secretaría. | UN | ويحدد التقرير أيضا التدابير المتخذة لكفالة التمثيل العادل للدول اﻷعضاء في الرتب الرئيسية ومستويات صنع القرار في اﻷمانة العامة. |
Recuerda que en la reanudación de su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General estableció un grupo de trabajo de composición abierta encargado de examinar la cuestión de la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría y pidió al Presidente del grupo de trabajo que le presentara un informe en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | وذكر بأن الجمعية العامة أنشأت، في دورتها السابعة واﻷربعين المستأنفة، فريقا عاملا مفتوح العضوية لاستعراض مسألة التمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة وطلبت من رئيس الفريق العامل تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
w) Informe del Grupo de Trabajo sobre la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría (A/C.5/48/45); | UN | )ث( تقرير الفريق العامل المعني بالتمثيل الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة (A/C.5/48/45)؛ |
Teniendo presente el informe del Grupo de Trabajo sobre la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría5 A/C.5/48/45. | UN | إذ تضع في اعتبارها تقرير الفريق العامل المعني بالتوزيع الجغرافي العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة)٥(، |
La representación equitativa de los Estados Miembros de las Naciones Unidas reviste tanta más importancia por cuanto, de conformidad con la Carta, las decisiones del Consejo de Seguridad se toman en nombre de todos los Estados Miembros de la Organización y esa globalidad de Estados sólo se encuentra representada en la Asamblea General. | UN | إن التمثيل العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أمر تزداد أهميته، من حيث أنه وفقا للميثاق، تتخذ قرارات مجلس اﻷمن بالنيابة عن جميع الدول اﻷعضاء، على الرغم من أن جميع الدول اﻷعضاء ممثلة في الجمعية العامة فقط. |
i) Información sobre las medidas adoptadas para que haya una representación equitativa de los Estados Miembros en los niveles superiores y de formulación de política de la Secretaría, que ha de incluirse en el informe sobre la composición de la Secretaría; | UN | ' ١` معلومات عن التدابير المتخذة لضمان التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء على مستوى الفئات العليا ومستوى صنع السياسات في اﻷمانة العامة، تدرج في التقرير المقدم عن تكوين اﻷمانة العامة؛ |
i) Información sobre las medidas adoptadas para que haya una representación equitativa de los Estados Miembros a los niveles superior y normativo de la Secretaría, que ha de incluirse en el informe sobre la composición de la Secretaría; | UN | ' ١` معلومات عن التدابير المتخذة لضمان التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء على مستوى الفئات العليا ومستوى صنع السياسات في اﻷمانة العامة، تدرج في التقرير المقدم عن تكوين اﻷمانة العامة؛ |
i) Información sobre las medidas adoptadas para que haya una representación equitativa de los Estados Miembros a los niveles superior y normativo de la Secretaría, que ha de incluirse en el informe sobre la composición de la Secretaría; | UN | ' ١ ' معلومات عن التدابير المتخذة لضمان التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء على المستويات العليا ومستوى صنع السياسات باﻷمانة العامة، تدرج في التقرير المقدم عن تكوين اﻷمانة العامة؛ |
IV. MEDIDAS DESTINADAS A VELAR POR LA REPRESENTACIÓN equitativa de los Estados Miembros EN LOS NIVELES SUPERIOR Y DIRECTIVO | UN | رابعا - التدابير المتخذة لكفالة التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء في الرتب الرئيسية ومستويات صنع السياسة باﻷمانة العامة |
En el párrafo 3 de la sección III.B de su resolución 51/226, la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara de las medidas adoptadas para velar por la representación equitativa de los Estados Miembros en los niveles superior y directivo de la Secretaría en el informe sobre la composición de ésta. | UN | ٣٤ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في الفقرة ٣ من الفرع الثالث - باء من قرارها ٥١/٢٢٦، تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لضمان التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء في الرتب الرئيسية ومستويات صنع السياسة باﻷمانة العامة وإدراج تلك المعلومات في التقرير المتعلق بتكوين اﻷمانة العامة. |
La parte IV se refiere a las medidas destinadas a velar por la representación equitativa de los Estados Miembros en los niveles superior y directivo, en cumplimiento de la resolución 51/226 de la Asamblea General. | UN | ويتعلق الجزء الرابع بالتدابير المتخذة لكفالة التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء في الرتب العليا ومستويات صنع السياسة، عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦. |
Pasando al informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría (A/51/421), destaca la importancia del principio de la distribución geográfica de conformidad con la Carta y pide que se siga procurando dar efecto a las disposiciones de la resolución 45/239 A sobre la garantía de la representación geográfica equitativa de los Estados Miembros en la Secretaría. | UN | ٧٢ - وانتقلت إلى تقرير اﻷمين العام بشأن تكوين اﻷمانة العامة A/51/421 فأكدت على أهمية مبدأ التوزيع الجغرافي وفقا للميثاق ودعت إلى مواصلة الجهود لتنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٩ ألف بشأن كفالة التمثيل الجغرافي المنصف للدول اﻷعضاء في اﻷمانة العامة. |