ويكيبيديا

    "eran mujeres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من النساء
        
    • امرأة
        
    • نساء
        
    • من الإناث
        
    • طالبة
        
    • نسبة النساء
        
    • شكلت النساء
        
    • وتشكل النساء
        
    • كانت النساء
        
    • تشكل النساء
        
    • عدد النساء
        
    • وشكلت النساء
        
    • النساء يشكلن
        
    • متدربة
        
    • كانت المرأة
        
    En ese año, 103 de los oficiales de la Real Policía Montada del Canadá en Saskatchewan eran mujeres. UN وفي السنة نفسها كان ١٠٣ من رجال الشرطة الخيالة الكندية الملكية في ساسكاتشيوان من النساء.
    Aproximadamente una cuarta parte de los elegidos al nuevo Parlamento en 1994 eran mujeres. UN كان نحو ربع اﻷعضاء المنتخبين في البرلمان الجديد عام ١٩٩٤ من النساء.
    De los shejidin, 106 eran mujeres y 63 niños de corta edad. UN ومن بين الشهداء ١٠٦ امرأة و ٦٣ من اﻷطفال الصغار.
    En 1994 se estimaba que el número de trabajadores agrícolas ascendía a 264.000, de los cuales 80.000 eran mujeres. UN وفي عام ١٩٩٤، قدر عدد العمال الزراعيين ﺑ ٠٠٠ ٢٦٤ عامل من بينهم ٠٠٠ ٨٠ امرأة.
    Según una testigo entrevistada por el Relator, en uno de los hechos de violencia, en que hubo siete muertos, cinco eran mujeres. UN ووفقاً لشاهد استمع إليه المقرر الخاص، أسفر أحد حوادث العنف عن مقتل ٧ أشخاص، كان من بينهم ٥ نساء.
    Se beneficiaron de ellos 2.342 personas, de las cuales el 26,5% eran mujeres. UN استفاد منها 342 2 فرداً منهم 26.5 في المائة من الإناث.
    A fines de 1996, había 245 sindicatos en la Gran Bretaña, con 7,94 millones de miembros, el 45% de los cuales eran mujeres. UN في نهاية عام ١٩٩٦ كان في بريطانيا العظمى ٢٤٥ نقابة تضم ٧,٩٤ مليون عضو ٤٥ في المائة منهم من النساء.
    Otras delegaciones señalaron que la mayoría de los pobres del mundo eran mujeres. UN وأشار بعض الوفود إلى أن غالبية فقراء العالم هم من النساء.
    Asistieron un total de 502 delegados, de los cuales un 20% eran mujeres. UN وحضر الاجتماع 502 من المندوبين، 20 في المائة منهم من النساء.
    En cuanto al proceso electoral, el 41% de los 10,5 millones de afganos que se empadronaron para votar eran mujeres. UN وفيما يتعلق بالعملية الانتخابية، فإن 41 في المائة من 10.5 مليون أفغاني مسجلين للتصويت هم من النساء.
    En el programa internacional de formación de 2003, por primera vez la mayoría de los participantes eran mujeres. UN وشهد برنامج التدريب الدولي في عام 2003 لأول مرة أن تكون غالبية المشاركين من النساء.
    De las 3.000 personas que se presentaron en Kabul al examen de ingreso en la universidad 500 eran mujeres. UN ففي كابول، كانت هناك500 امرأة من بين ال000 3 شخص الذين أدوا امتحانات القبول في الجامعات.
    En 2006 13 de los 41 participantes en el concurso nacional eran mujeres. UN ففي عام 2006، ضمت المسابقة 41 مشتركا، من بينهم 13 امرأة.
    Del total de infectados, 99 eran mujeres y 15 eran niños menores de 15 años. UN ومن بين حملة الفيروس 99 امرأة و 15 طفلاً دون سن الخامسة عشر.
    De los 65 miembros del Parlamento que se eligieron, 18 eran mujeres. UN ومن ضمن أعضاء البرلمان المنتخبين الـ 65 ثماني عشرة امرأة.
    De ellos, la amplia mayoría eran mujeres y niños que habían caminado largas distancias para llegar a un sitio seguro. UN وكانت الغالبية العظمى من هؤلاء اللاجئين نساء وأطفال اضطروا إلى السير مسافات طويلة للوصول إلى بر اﻷمان.
    El poder legislativo residía en un parlamento unicameral, la Asamblea Nacional, que contaba con 34 miembros, de los cuales 8 eran mujeres. UN وتؤول السلطة التشريعية إلى برلمان من غرفة واحدة أي الجمعية الوطنية التي تتألف من 34 عضواً، ثمانية منهم نساء.
    En 1997, el 50,8% de los estudiantes de las universidades públicas eran mujeres. UN وفي سنة 1997 كان 50.8 في المائة من الطلبة في الجامعات العامة من الإناث.
    Se concedieron becas universitarias a 77 refugiados palestinos, alumnos de la escuela secundaria, de los cuales 25 eran mujeres. UN كما تم تقديم منح جامعية لما مجموعه ٧٧ طالبا لاجئا ممن أنهوا المرحلة الثانوية، بينهم ٢٥ طالبة.
    Según los resultados de las elecciones locales de 1984, sólo un 0,6% de los miembros de las Asambleas Municipales eran mujeres. UN ويؤخذ من نتائج الانتخابات المحلية لعام ١٩٨٤ أن نسبة النساء في المجالس البلدية لم تتجاوز ٠,٦ في المائة.
    Se organizaron unas 760 actividades de capacitación para más de 33.500 participantes, y alrededor de 10.000 de ellos eran mujeres. UN ونظم نحو 760 نشاطا تدريبيا لمشاركين زاد عددهم عن 500 33 مشارك شكلت النساء 000 10 منهم.
    Alrededor del 40% de los oficiales y asistentes de proyectos eran mujeres. UN وتشكل النساء نحو 40 في المائة من موظفي المشاريع والمساعدين.
    En el último decenio, más de un tercio de los nuevos diplomáticos eran mujeres. UN وخلال العقد الماضي، كانت النساء يشكلن أكثر من ثلث جميع الدبلوماسيين الجدد.
    Se establecieron 3.100 cooperativas en todo el país, el 66,08% de cuyos miembros eran mujeres. UN وأنشئت ١٠٠ ٣ شركة تعاونية على الصعيد الوطني، تشكل النساء ٦٦,٠٨ في المائة من مجموع أعضائها.
    De los 338 diputados elegidos para el Soviet Supremo de Ucrania, sólo 12 eran mujeres. Entre las diputadas predominan las médicas, las maestras y las administradoras de empresas. UN إذ أن من بين ٣٣٨ نائبا انتخبوا للبرلمان، لا يزيد عدد النساء عن ١٢، ومعظم النائبات هن من الطبيبات والمعلمات والمديرات.
    Entre 1998 y 2001 las autoridades de trabajo impartieron formación a un total de 13 millones de trabajadores despedidos, de los cuales la mitad, aproximadamente, eran mujeres. UN وقامت السلطات المسؤولة عن العمل بتدريب عدد إجمالي قدره 13 مليون من العاملين المسرحين، وشكلت النساء حوالي نصف هذا العدد.
    De esos estudiantes, 117 eran mujeres y 200 gozaban de pensión completa. UN وبين أولئك المتدربين، كان هناك ١١٧ متدربة و ٢٠٠ متدرب داخلي.
    En el año 2000, aproximadamente el 80% de los profesores de los establecimientos públicos de enseñanza primaria eran mujeres. UN وفي عام 2000، كانت المرأة تمثل نسبة 80 في المائة تقريبا من مدرسات المدارس الابتدائية الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد