Es un asco que ese tipo se haya ido cuando eras pequeña. | Open Subtitles | إنه لمن السيء أن ذلك الرجل رحل عندما كنتِ صغيرة |
¿Recuerdas cuando eras pequeña y tenías miedo a la oscuridad? | Open Subtitles | تذكري عندما كنتِ صغيرة, وكنتِ خائفة من الظلام؟ |
Cuando eras pequeña, siempre te empujaba en el columpio de esta manera. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة أدفعك دائماً على هذه الأرجوحة أحببتها حقا |
El álbum de cuando eras pequeña, ya no está. | Open Subtitles | البوم الصور الذي اعد لك في صغرك لم يعد موجوداً |
¿Sabes qué me recuerda esto? Cuando eras pequeña y nos acostábamos y veíamos telenovelas juntas. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا تذكرت ؟ ماذا ؟ عندما كنتي صغيرة اعتدت على أن أحضنك |
Recuerdo el patio de recreo, cuando eras pequeña ... mientras que otros niños jugaban el balón prisionero ... te sentabas en el balance a hacer divisiones. | Open Subtitles | أتذكر تقديراتك عندما كنتِ طفلة بينما كان الأطفال الآخرون يلعبون الكرة كنتِ تجلسين وحدك تقومين بالقسمة المطولة |
Cuando eras pequeña, solías correr desnuda todo el tiempo. | Open Subtitles | عندما كنتي صغيره كنتي تركضين عاريه طوال الوقت |
Ahora, tengo entendido que tus padres se divorciaron cuando eras pequeña. | Open Subtitles | أنا فهمت أن والديكِ تطلقا عندما كنتِ صغيرة جداً |
Estás flaca. -No estoy flaca. ¿Recuerdas cómo comías cuando eras pequeña? | Open Subtitles | أنتِ نحيلة للغاية ، ألأ تتذكرين كيف كنتِ تأكلين حين كنتِ صغيرة |
Cariño, recuerda, tu mejor amiga cuando eras pequeña. | Open Subtitles | عزيزتي، تتذكرين أعز صديقاتك عندما كنتِ صغيرة |
Te he conocido desde que eras pequeña, y te tengo mucho cariño. | Open Subtitles | أنا أعرفكِ منذ أن كنتِ صغيرة وأهتم جداً لأمرك |
No te lo dije cuando eras pequeña porque no quería confundirte. | Open Subtitles | أنا لم اخبركِ عندما كنتِ صغيرة لأني لم ارد أن اشوش عليك تفكيرك |
Cuando eras pequeña, te arrullaba hasta que te dormías. | Open Subtitles | تعلمي, عندما كنتِ صغيرة كنت أغني لكِ لتنامي |
Me acuerdo cuando eras pequeña, que al verme comenzabas a chillar. Exactamente como ahora. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت تصرخين بنفس الطريقة عند رؤيتي |
Me estoy acordando de lo que me dijo tu madre cuando eras pequeña tenías ese osito de peluche... | Open Subtitles | لا أدري لكن أظن والدتك قالت لي كيف حين كنت صغيرة كانت لعبة الدب كل حياتك |
Estás sufriendo por lo que te obligué a hacer igual que cuando eras pequeña. | Open Subtitles | أنت تعانيين بسبب ما جعلتك تقومين به تماما مثل ما كان الأمر عندما كنت صغيرة |
Sé que pasaste por dificultades cuando eras pequeña, pero tarde o temprano, tienes que dejar de culpar a tú infancia. | Open Subtitles | أعلم بأنك كنت في فترة صعبة في صغرك لكن في النهاية عليك التوقف عن لوم طفولتك |
No, no, vine muchas veces cuando eras pequeña. | Open Subtitles | لا، لا، لقد أتيت عدّة مرّات عندما كنتي صغيرة |
Cuando eras pequeña, solías frotarte la nariz y chuparte el pulgar para que te ayudara a dormir. | Open Subtitles | ,حين كنتِ طفلة صغيرة اعتدت على حك أنفك ومصّ اصبعكِ لمساعدتكِ على النوم |
¿Recuerdas de cuando eras pequeña, y nos fuimos a Butlin, y dijiste que tenía un enorme trasero delante de los padres de Sally Crowther? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما كنتي صغيره وذهبنا الى منتجع بولتنز وانتِ قلتي ان لدي مؤخره كبيره امام والدين سالي كراوثر |
Cuando eras pequeña tu padre te incluyó en un programa experimental de la CIA para entrenar y preparar niños para trabajar para la Inteligencia. | Open Subtitles | عندما كنتِ شابة أخضعكِ والدكِ لبرنامج تجريبي تابع للإستخبارات المركزية لتدريب وتحضير الأطفال للعمل الإستخباري |
¿Y no escuché que tu madre te abandonó... cuando eras pequeña? | Open Subtitles | ولم أسمع أن أمك هجرتك عندما كنتي طفلة صغيرة؟ |
Desde que eras pequeña, siempre te preocupó lo que pensaran los demás. | Open Subtitles | منذ أن كنتِ فتاة صغيرة كنتِ تهتمين بمَ يراه الأخرون |
¿Recuerda cuando eras pequeña y te disgustabas? | Open Subtitles | أتتذكّرين لمّا كنت طفلةً صغيرةً و تكونين مستاءة؟ |
Cuando eras pequeña, justo después de que tu padre y yo rompiéramos | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة .. بعد أن انفصلنا أنا و أبوك |