"eras pequeña" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنتِ صغيرة
        
    • كنت صغيرة
        
    • صغرك
        
    • كنتي صغيرة
        
    • كنتِ طفلة
        
    • كنتي صغيره
        
    • كنتِ شابة
        
    • كنتي طفلة
        
    • كنتِ فتاة صغيرة
        
    • كنت طفلةً
        
    • كنت فتاة صغيرة
        
    Es un asco que ese tipo se haya ido cuando eras pequeña. Open Subtitles إنه لمن السيء أن ذلك الرجل رحل عندما كنتِ صغيرة
    ¿Recuerdas cuando eras pequeña y tenías miedo a la oscuridad? Open Subtitles تذكري عندما كنتِ صغيرة, وكنتِ خائفة من الظلام؟
    Cuando eras pequeña, siempre te empujaba en el columpio de esta manera. Open Subtitles عندما كنت صغيرة أدفعك دائماً على هذه الأرجوحة أحببتها حقا
    El álbum de cuando eras pequeña, ya no está. Open Subtitles البوم الصور الذي اعد لك في صغرك لم يعد موجوداً
    ¿Sabes qué me recuerda esto? Cuando eras pequeña y nos acostábamos y veíamos telenovelas juntas. Open Subtitles أتعلمين ماذا تذكرت ؟ ماذا ؟ عندما كنتي صغيرة اعتدت على أن أحضنك
    Recuerdo el patio de recreo, cuando eras pequeña ... mientras que otros niños jugaban el balón prisionero ... te sentabas en el balance a hacer divisiones. Open Subtitles أتذكر تقديراتك عندما كنتِ طفلة بينما كان الأطفال الآخرون يلعبون الكرة كنتِ تجلسين وحدك تقومين بالقسمة المطولة
    Cuando eras pequeña, solías correr desnuda todo el tiempo. Open Subtitles عندما كنتي صغيره كنتي تركضين عاريه طوال الوقت
    Ahora, tengo entendido que tus padres se divorciaron cuando eras pequeña. Open Subtitles أنا فهمت أن والديكِ تطلقا عندما كنتِ صغيرة جداً
    Estás flaca. -No estoy flaca. ¿Recuerdas cómo comías cuando eras pequeña? Open Subtitles أنتِ نحيلة للغاية ، ألأ تتذكرين كيف كنتِ تأكلين حين كنتِ صغيرة
    Cariño, recuerda, tu mejor amiga cuando eras pequeña. Open Subtitles عزيزتي، تتذكرين أعز صديقاتك عندما كنتِ صغيرة
    Te he conocido desde que eras pequeña, y te tengo mucho cariño. Open Subtitles أنا أعرفكِ منذ أن كنتِ صغيرة وأهتم جداً لأمرك
    No te lo dije cuando eras pequeña porque no quería confundirte. Open Subtitles أنا لم اخبركِ عندما كنتِ صغيرة لأني لم ارد أن اشوش عليك تفكيرك
    Cuando eras pequeña, te arrullaba hasta que te dormías. Open Subtitles تعلمي, عندما كنتِ صغيرة كنت أغني لكِ لتنامي
    Me acuerdo cuando eras pequeña, que al verme comenzabas a chillar. Exactamente como ahora. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت تصرخين بنفس الطريقة عند رؤيتي
    Me estoy acordando de lo que me dijo tu madre cuando eras pequeña tenías ese osito de peluche... Open Subtitles لا أدري لكن أظن والدتك قالت لي كيف حين كنت صغيرة كانت لعبة الدب كل حياتك
    Estás sufriendo por lo que te obligué a hacer igual que cuando eras pequeña. Open Subtitles أنت تعانيين بسبب ما جعلتك تقومين به تماما مثل ما كان الأمر عندما كنت صغيرة
    Sé que pasaste por dificultades cuando eras pequeña, pero tarde o temprano, tienes que dejar de culpar a tú infancia. Open Subtitles أعلم بأنك كنت في فترة صعبة في صغرك لكن في النهاية عليك التوقف عن لوم طفولتك
    No, no, vine muchas veces cuando eras pequeña. Open Subtitles لا، لا، لقد أتيت عدّة مرّات عندما كنتي صغيرة
    Cuando eras pequeña, solías frotarte la nariz y chuparte el pulgar para que te ayudara a dormir. Open Subtitles ,حين كنتِ طفلة صغيرة اعتدت على حك أنفك ومصّ اصبعكِ لمساعدتكِ على النوم
    ¿Recuerdas de cuando eras pequeña, y nos fuimos a Butlin, y dijiste que tenía un enorme trasero delante de los padres de Sally Crowther? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كنتي صغيره وذهبنا الى منتجع بولتنز وانتِ قلتي ان لدي مؤخره كبيره امام والدين سالي كراوثر
    Cuando eras pequeña tu padre te incluyó en un programa experimental de la CIA para entrenar y preparar niños para trabajar para la Inteligencia. Open Subtitles عندما كنتِ شابة أخضعكِ والدكِ لبرنامج تجريبي تابع للإستخبارات المركزية لتدريب وتحضير الأطفال للعمل الإستخباري
    ¿Y no escuché que tu madre te abandonó... cuando eras pequeña? Open Subtitles ولم أسمع أن أمك هجرتك عندما كنتي طفلة صغيرة؟
    Desde que eras pequeña, siempre te preocupó lo que pensaran los demás. Open Subtitles منذ أن كنتِ فتاة صغيرة كنتِ تهتمين بمَ يراه الأخرون
    ¿Recuerda cuando eras pequeña y te disgustabas? Open Subtitles أتتذكّرين لمّا كنت طفلةً صغيرةً و تكونين مستاءة؟
    Cuando eras pequeña, justo después de que tu padre y yo rompiéramos Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة .. بعد أن انفصلنا أنا و أبوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus