Eres todo lo que nunca supe que quería. | Open Subtitles | أنت كل شيء لم أعرفه أبـدا و أردته دائمــا |
Steve, Eres todo lo que una chica podría desear. | Open Subtitles | اوه , يا ستيف , أنت كل شيئ تتمناه الفتاة |
Ahora Eres todo lo que los Republicanos te acusan de ser. Un aficionado sin carácter que no toma una posición. | Open Subtitles | أنت كل شيء اتهمك به الجمهوريون هاوي، تخاف أن تتخذ موقفاً |
Después de todo, tú Eres todo lo que tengo en el mundo. | Open Subtitles | فرغم كل شىء انت كل ما أملك فى هذا العالم |
Pero no quiero perderte a ti también. Tú Eres todo lo que tengo. | Open Subtitles | لكني لا أريد أن أخسركِ أيضاً أنتِ كل ما تبقى لي |
Eres todo un fastidio, viajero. | Open Subtitles | يا لك من مسبب للازعاج اللعين أيها الرحالة |
Y Eres todo lo que me queda, eso me asusta. | Open Subtitles | و أنت كل ما تبقى لي و ذلك ما يجعلني خائفة |
Tara está ahora está lidiando con algunos asuntos personales, así que Eres todo lo que tengo. | Open Subtitles | تارا لديها بعض المسائل الشخصية الآن لذا أنت كل ما لدي |
Eres todo lo que tengo y no necesito a nadie más en el mundo. | Open Subtitles | أنت كل ما لدي، ولا أريد أحداً آخر في هذا العالم |
Eres mi nuera, Eres todo lo que me queda de mi hijo. | Open Subtitles | ، أنت ِكنتي . أنت كل ما تبقى لدي من إبني |
No me abandones. Eres todo lo que me queda. Genial. | Open Subtitles | لا تتخلى عني أنت كل ماتبقى لدي رائع , نكتفي بهذا |
Sé que eres una especie de civil en todo este asunto, pero Eres todo lo que tengo. | Open Subtitles | ولكن أنت كل ما لدي هذا الكتاب الغبي الذي أعطوني إياه |
ni siquiera me conoces bien nena. Eres todo lo que me queda | Open Subtitles | انت حتى لا تعرفني جيدا انت كل ما املك يا عزيزتي |
Bueno, Nick, porque en un mundo lleno de Simones y papitos, Eres todo lo que tengo. | Open Subtitles | حسنا نييك عشان في عالم مليء بسايمون وابي انت كل مالدي |
Eres todo lo que tenemos, por favor. Ve. | Open Subtitles | لقد نفذت منا الخيارات انت كل ما لدينا ارجوك |
Pero tú Eres todo lo que me queda en este mundo cruel- | Open Subtitles | لكن أنتِ كل ما تبقى لي في هذا العالم القاسي |
No he dejado de pensar en ti. Cariño, lo Eres todo para mí. | Open Subtitles | لم أنفك عن التفكير بكِ أنتِ كل شيء بالنسبة لي |
Sí, y respondiste colgándome en una red a un árbol. Eres todo un príncipe encantador. | Open Subtitles | أجل، ورددتَ بتعليقي في شبكة على شجرة، يا لك مِنْ أمير جذّاب |
¡Eres todo un ejemplo, ni fumas ni bebes ni apuestas! | Open Subtitles | يالك من مثالية لا تدخني، لا تشربي أو تقامري |
Si, Eres todo un gran hombre ahora, pero espera a que entres a Rusia. | Open Subtitles | نعم، أنت كلّ الرجال الكبار الآن لكن الإنتظار حتى تدخل روسيا. |
No es nada. Es todo. Tú Eres todo. | Open Subtitles | هذا لا شئ هذا كل شئ ، أنتى كل شئ |
Eres todo lo que me queda, y seré la mejor madre posible. | Open Subtitles | انتِ كل ما تبقى لي ، و سأكون أفضل أم في الوجود |
Eres todo lo que un padre podría pedir. Mi vida estaba vacía hasta que llegaste. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}أنتَ كلّ ما قد يرجوه أيّ أب وحياتي كانت خاوية إلى أنْ وصلت |
¿Eres todo lo que queda de la familia Sheng? | Open Subtitles | أنتِ كلّ ما تبقى من مذبحة عائلة (شينغ)؟ |
Eres todo para mí. | Open Subtitles | فأنتِ تعنين كل شيء بالنسبة لي |
Tu Eres todo lo que este pobre huerfanos siempre ha necesitado. | Open Subtitles | أنت كُلّ شيءَ هذا السيّئِ ولد يتيم إلى حدٍّ ما مطلوب جداً. |
La verdad es que tú Eres todo lo que le queda a esta ciudad, así que... como sea que quieras hacer tu trabajo, solo sigue haciéndolo de la manera correcta. | Open Subtitles | أنصت، الحقيقة أنّك كل ما تملكه المدينة. لذا حين تزاول عملك، واصل تنفيذه بالشكل الصائب وحسب. |
Vuelve conmigo. Eres todo lo que tengo. | Open Subtitles | عد إليَّ, أنتَ كل ما أملك. |
Sin embargo, a mis ojos Eres todo un hombre. | Open Subtitles | الى انه لحد الان انت تعني رجل بالنسبة لي |