Entonces Eres uno de los afortunados que está en una buena posición, porque la prevención es mucho más fácil, que corregir el problema más tarde. | Open Subtitles | إذاً أنت واحد من مئة ممن هم في موقفٍ جيد جدًا، لأن الوقاية أسهل بكثير من تصحيح المشكلة بعد أن تحدث. |
¿Eres uno de esos lunáticos que se sienta junto a un completo desconocido en una sala de cine vacía? | Open Subtitles | هل أنت واحد من أولئك المجانين الذي يجلسون إلى جانب شخص غريب في سينما فارغة ؟ |
¿Eres uno de esos monstruos de la embajada? | Open Subtitles | هل أنت واحد من أولئك السفهاء من السفارة؟ لا، أنا أود فقط أن أسألك بعض الأسئلة |
¿Eres uno de esos locos quemados de la cárcel? | Open Subtitles | هل أنت أحد نزلاء السجن المجانين المحطّمين؟ |
Tú Eres uno de los policías que ha encerrado a todos mis amigos. Quemado mis canciones. | Open Subtitles | أنت أحد رجال الشرطة الذين سجنوا كل أصدقائي و أحرقوا أغنياتي |
Eres uno de los aventureros de Donovan, el último de los templarios. | Open Subtitles | انت واحد من المغامرين واخر الفرسان النبلاء |
No puedes, Eres uno de los mejores. | Open Subtitles | لا يمكنك تركهم, انت احد افضلهم |
Y entonces, si Eres uno de esos tipos poco deportivos, disparas a los animales y te los llevas a casa. | TED | ثم, إن كنت واحدا من الأشخاص الغير ملتزمين بالقوانين ستطلق النار على هذه الحيوانات وتأخذها إلى البيت |
Eres uno de los muchos muchachos con los que salgo en este momento. ¿Sí? | Open Subtitles | أنت واحد من الرجال الذين صادف أن أواعدهم في هذا الوقت |
Eres uno de los mejores cirujanos que conozco... | Open Subtitles | . . أنت واحد من أفضل الجرّاحين الذين عرفتهم |
Tú Eres uno de los amores mal elegidos por mi hija, sólo por interés. | Open Subtitles | أنت واحد من الاختيارات المريضة لابنتي في مفهومها عن الحب |
Eres uno de los peores actores en la historia del cine y creo que debes irte. | Open Subtitles | أنت واحد من أسوأ الممثلين في تاريخ السينما و أعتقد أنك بحاجة إلى الذهاب بعيداً |
Eres uno de los mejores. Puedes ir directo a la cima. | Open Subtitles | أنت واحد من ألأفاضل وتستطيع أن تصعد مباشرة الى القمة |
¿eres uno de esos fotógrafos que toman esas imágenes? | Open Subtitles | أنت واحد من أولئك المصوّرين الذين يلتقطون الصور ؟ |
Eres uno de quizá 20 programadores del mundo con la maestría para acabar con esta cosa. | Open Subtitles | لربما أنت أحد عشرون مبرمج في العالم ذوى الكفاءة لإنهاء هذا الشيء |
Eres uno de los tres finalistas, Alvin. | Open Subtitles | أنت أحد المشتركون في الدّور النّهائي الثلاثة، ألفين. |
Eres uno de esos malvados con código de honor. | Open Subtitles | أنت أحد أولئك السيئين الجيدين رجال مع مبادئ الشرف |
¿Eres uno de esos cirujanos salvajes? | Open Subtitles | هل أنت أحد هؤلاء الجراحين متخصصي العمود الفقري. ؟ |
Si, ¿eres uno de los primos retardados? | Open Subtitles | نعم هل انت واحد من اولاد العم المتخلفين عقليا |
Eres uno de los mejores mentirosos que vi en los últimos tiempos. | Open Subtitles | انت احد أفضل الكاذبين الذين رأيتهم من وقت طويل |
Oliver, Eres uno de los hombres más inteligentes que he conocido, pero tienes una opinión ciega cuando se trata de tu familia. | Open Subtitles | أوليفر، كنت واحدا من أذكى الرجال لقد عرفت من أي وقت مضى، ولكن لديك العمياء عندما يتعلق الأمر عائلتك. |
¿Tú Eres uno de mis chicos psíquicos? | Open Subtitles | هل أنتَ أحد أطفالي الروحانيين ؟ |
Eres uno de los talentos más únicos en el mundo. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من المواهب الفريدة في العالم. |
Ya que si Eres uno de los pingüinos pesimistas de allá arriba que simplemente creen que no pueden volar, ciertamente nunca lo harás. | TED | لأنّك لو كنت أحد تلك البطاريق المتشائمة الذي لا يكاد يصدّق أنها لا تطير، فبالتأكيد لن تستطيع ذلك أبدًا. |
Pero sí, si Eres uno de los doctores ocasionalmente acusados, supongo que podría eso afectar. | Open Subtitles | ولكن نعم , إذا كنت واحداً من الأطباء فأحيانا ستتهم و أعتقد أن ذلك يمكن أن يؤثر فيك |
Verás, tu Eres uno de los mejores lanzadores que he visto, "Q". | Open Subtitles | اصغي إلي، أنت واحداً من أفضل اللاعبين الذين رأيتهم |
Tal vez Eres uno de los sheriff viajeros, recaudadores de impuestos, que se llenan los bolsillos con el hambre de campesinos pobres. | Open Subtitles | ربما تكون أحد جامعي الضرائب لدي العمدة جيوبك تمتلئ بأموال الفلاحين الجائعين |
Eres uno de esos maleantes que colan dinero falso. | Open Subtitles | انت واحدا من أولئك المحتالون |
Eres uno de los decentes, Xander Espero tener tanta suerte como vosotros algún día. | Open Subtitles | أنتَ واحد من المحترمين يا أكساندر أتمني بأن أكون محظوظة بمثلكما يا رفاق |
Eres uno de los Superintendentes más jóvenes de Chicago, la primera mujer, polémica, por decir lo menos. | Open Subtitles | أنتِ أحد أصغر المشرفين على الإطلاق في شيكاغو أول مشرفة من النساء، أقل ما يقال عن ذلك هو أنه مثير للجدل |
Clark, como sea tu quieres serlo o no Tu Eres uno de nosotros. | Open Subtitles | (كلارك)، أياً كان ما رأيته أو لا، أنت واحد منّا الآن |