ويكيبيديا

    "es cierto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا صحيح
        
    • كذلك
        
    • وصحيح
        
    • ذلك صحيح
        
    • صحيحا
        
    • من الصحيح
        
    • هذا حقيقي
        
    • هذا صحيحاً
        
    • ومن المؤكد
        
    • ومن الصحيح
        
    • من المؤكد
        
    • والواقع
        
    • هذا حقيقى
        
    • هو صحيح
        
    • الأمر صحيح
        
    Y es importante saber que esto Es cierto solo debido a la velocidad. TED ومن المهم أن ندرك أن هذا صحيح بخصوص تأثير السرعة وحدها.
    Es cierto, tendría que encontrar un lugar para esconder el cuerpo hasta la noche. Open Subtitles آه، هذا صحيح.لقد نسيت. علىَّ أن أجد مكاناً لإخفاء الجثة إلى الليل.
    Esta noche mi hija me ha dicho que me quiere. ¿Crees que Es cierto? Open Subtitles الليلة ، ابنتي أخبرتني بأنها تحبني هل تظن بأن هذا صحيح ؟
    Ello podría crear la errónea impresión de que las autoridades fronterizas de Suiza no están aplicando la prohibición de viajes, lo cual no Es cierto. UN وهذا قد يؤدي إلى انطباع خاطئ بأن سلطات مراقبة الحدود السويسرية لا تنفذ الحظر المفروض على السفر. إن الأمر ليس كذلك.
    También Es cierto que, en nuestros debates sobre la reforma del Consejo, el veto es un elemento fundamental que algún día tendremos que abordar. UN وصحيح أيضا أن حق النقض يمثل عنصرا جوهريا، في مناقشاتنا بشأن إصلاح المجلس، وسيتعين علينا ذات يوم أن نتصدى لذلك.
    Y no lo somos. Y no es culpa del muchacho, es decir, eso Es cierto para muchos de nosotros. TED و لكننا ليس كذلك، لهذا الصبي و ليس ذلك ذنبه، انا اعني، ذلك صحيح للكثير منا
    Esto Es cierto en Europa, Asia, Africa y América Latina, si bien en todas partes el proceso no avanza de manera fácil y automática. UN وقد كان هذا صحيحا في أوروبا، وآسيا، وافريقيا وأمريكا اللاتينية، رغم أن العملية لا تمضي بسهولة وتلقائية في كل مكان.
    Es cierto que esos abogados se metieron en esto por sí solos... Open Subtitles هذا صحيح, هؤلاء المحاميون هم من جلبوا هذا على أنفسهم
    Uno no muerde la mano que lo alimenta. Sí, eso Es cierto. Open Subtitles لا يجب أن تعضّ اليدّ التي تطعمك أعرف، هذا صحيح
    Me dijeron que usaste un tomahawk contra los japoneses.. ¿Es cierto, jefe? Open Subtitles اخبروني انك استعملت التوماهوك ضد اليابانيون , هذا صحيح ؟
    Ah, Es cierto, lo olvidé. ¿Hay alguien a quien no haya jodido? Open Subtitles هذا صحيح لقد نسيت ,هل هناك احدا لم اضربه ؟
    Eso Es cierto. Ella me llama un par de veces un año Open Subtitles هذا صحيح ، تتصل بي مرة او مرتين في السنة
    digamos que eso Es cierto, entonces, quienquiera que esté con ellas, las estaría ayudando. Open Subtitles لنقل ان هذا صحيح ولكن ايا كان من سيكون معهن سيكون يساعدهن
    La oradora pregunta si eso Es cierto y cómo debería interpretarse dicho artículo. UN وسألت عما إذا كان الأمر كذلك بالفعل وكيف يمكن تفسير المادة.
    Bueno, lo mismo Es cierto sobre la música, que mi hermano y yo componemos y mapeamos específicamente para Central Park TED حسناً، الأمر كذلك بالنسبة للموسيقى، والتي قمت أنا وأخي بكتابتها وفقا لخريطة الحديقة المركزية على وجه الخصوص.
    Una cosa que he aprendido es que, a veces, lo que nos dicen que nos harán más seguros y fuertes, en realidad no Es cierto. TED والشيء الذي تعلمته هو، في بعض الأوقات، أن الأشياء التي قيل لنا أنها تبقينا أقوياء وآمنين لا تكون كذلك في الواقع.
    Aunque Es cierto que el porcentaje de mujeres diputadas no es elevado, sí que refleja la composición de los partidos políticos con representación parlamentaria. UN وصحيح أن نسبة النساء بين النواب ضعيفة ولكن هذه الحالة هي على صورة تشكيل الأحزاب السياسية التي تجلس في البرلمان.
    Es cierto, y por eso te pagaré tan pronto como sea posible. Open Subtitles ذلك صحيح وهكذا يُمْكِنُ أَنْ ادفع لك بأسرع ما يمكن
    Tampoco Es cierto que se realicen pruebas de embarazo a las trabajadoras. UN وقالت إنه ليس صحيحا أن اختبارات الحمل تُجرى على العاملات.
    Es cierto que la comunidad internacional aspira a un mundo libre de armas nucleares. UN من الصحيح أن المجتمع الدولي يتطلع إلى عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Los bancos de sangre, las personas extraviadas, todo Es cierto. - Podríamos tener un problema. Open Subtitles بنوك الدماء ,الأناس المفقودين و لو كل هذا حقيقي ، فربما لدينا مشكلة.
    Si esto Es cierto, por supuesto, transgrede varias normas de la liga y también el artículo 27 del... Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً فهو يتعارض من عدد من قوانين الإتحاد وأيضاً المقال 27 للإتحاد..
    Es cierto que la paz sólo puede ser duradera si se gestionan adecuadamente las cuestiones relativas a la justicia. UN ومن المؤكد أنه لا يمكن للسلم أن يكون مستداما إلا إذا أخذت في الاعتبار مسائل العدالة.
    Es cierto que el período entre la solicitud y el fallo suele medirse en años y no en meses. UN ومن الصحيح أن الفترة التي تنقضي بين تقديم الطلب وصدور الحكم تقاس عادة بالسنين وليس بالشهور.
    Sin embargo, también Es cierto que la paz y la estabilidad no pueden ser duraderas ni la democracia puede consolidarse sin desarrollo. UN ولكن، من المؤكد أيضا أنه لا يمكن أن يدوم السلام والاستقرار، ولا يمكن تعزيز الديمقراطية، من دون تحقيق التنمية.
    Es cierto que algunos medios tratan de dividir al Iraq según criterios raciales o sectarios. UN والواقع أن بعض الدوائر تحاول تقسيم العراق وفقا لمعايير عنصرية أو قبلية.
    Es cierto. Vd. sabe venderse muy cara. Open Subtitles هذا حقيقى ، أنت تبيعين نفسك بثمن عال جداً
    Pero lo que Es cierto de las vidas de los ancianos en las sociedades tradicionales, vale también para otros aspectos de las sociedades tradicionales. TED ولكن ما هو صحيح حول حياة المسنين في المجتمعات التقليدية هو صحيح بالنسبة للعديد من ملامح المجتمعات التقليدية أيضا.
    ¡Es cierto! Algunos dibujitos animados sí incitan a la violencia. Open Subtitles إذاً الأمر صحيح ، بعض الكرتون يحرض على العنف فعلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد