Si ese es el camino que el departamento de justicia quiere llevar. | Open Subtitles | إذا كان ذلك هو الطريق الذي يريد أخذه قسم العدالة |
Ese es el camino que deberíamos seguir transitando. | UN | وهذا هو الطريق الذي ينبغي أن نواصل السير عليه. |
Este es el camino que ha elegido Tailandia y este es el camino que recorreremos. | UN | هذا هو الطريق الذي اختارته تايلند، الطريق الذي سنواصل عليه مسيرتنا. |
¿Está seguro de que es el camino que tomaron? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذا الطريق الذي إتخذوه ؟ |
Ese es el camino que trazaron para nosotros hace un año nuestros Jefes de Estado y de Gobierno. | UN | ذلك هو السبيل الذي رسمه لنا رؤساء دولنا أو حكوماتنا منذ عام. |
Cabe preguntarse entonces, cuál es el camino que se debe seguir para abordar estos retos. | UN | ولذلك، يجب أن نسأل أنفسنا ما هو الطريق الذي ينبغي أن نسلكه في التصدي لهذه التحديات. |
Este es el camino que estamos siguiendo, con la excepción de algunos casos que podrían procesarse. | UN | وهذا هو الطريق الذي نسلكه، باستثناء التعامل مع تلك القلة من الحالات التي تستأهل المحاكمة. |
Para él el procedimiento es el camino que tiene que recorrer para llegar a su objetivo final. | UN | فالإجراء بالنسبة له هو الطريق الذي يتعين عليه أن يسلكه لبلوغ هدفه النهائي. |
Entonces éste es el camino que elegiste, ¿verdad? | Open Subtitles | إذن هذا هو الطريق الذي اخترتينه أليس كذلك؟ |
Dile que lo sé, he estado en su posición, pero que no es el camino que debe seguir. | Open Subtitles | قولي له بأنني اعرف ، لقد كنت هناك ولكن ليس هذا هو الطريق الذي يجب ان نسلكه |
El Oráculo me dijo que este es el camino que debo seguir. | Open Subtitles | قالتْ لي العرّافة إنَّ هذا هو الطريق الذي علي أنْ أسلكه |
Este es el camino que Tales y Demócrito nos trazaron hace unos 2500 años. | Open Subtitles | هذا هو الطريق الذي وضعنا عليه كل من طاليس وديمقريطوس قبل 2,500 سنة |
Este es el camino que el leñador señaló, ¿Verdad? | Open Subtitles | هذا هو الطريق الذي أخبرنا الحطاب بسلكه , إليس كذلك ؟ |
Tal vez este camino que has seguido todo este tiempo, es el camino que te ha dirigido aquí. | Open Subtitles | ربما هذا هو الطريق الذي كنت تسير فيه منذ البداية الطريق الذي قادك إلى ما أنت عليه الآن |
Si este es el camino que deseas tomar, no me interpondré. | Open Subtitles | ،إن كان هذا هو الطريق الذي اخترته .فلن أتدخّل |
Y ese es el camino que le permitió ser aceptada en una de las universidades de élite para mujeres en el país, y logró su licenciatura a los 36, dando un ejemplo increíble a su pequeño hijo. | TED | وذلك هو الطريق الذي سمح لها بأن تُقبل في واحدة من أكثر الكليات نخبة للنساء في الدولة، وحصل على شهادة البكالوريوس في عامها ال36 واضعة مثالًا مذهل لولدها اليافع. |
Este es el camino que hoy estamos transitando. | TED | هذه هو الطريق الذي نسلكه الآن. |
es el camino que buscas. | Open Subtitles | هذا الطريق الذي تبحث عنه استمع للحقيقة |
es el camino que elegimos. | Open Subtitles | هذا الطريق الذي اخترناه |
Ese es el camino que cogeremos. | Open Subtitles | هذا الطريق الذي نسلكه |
Este es el camino que defendemos con energía si aspiramos a reducir a la mitad el nivel de pobreza extrema para el año 2015 y a lograr el desarrollo sostenible. | UN | وهذا هو السبيل الذي ندافع عنه بشدة إذا كان هدفنا يتمثل في تخفيض مستوى الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015، وتحقيق التنمية المستدامة. |
Estas son las piedras angulares de la buena gobernanza y es el camino que han elegido algunos países africanos, entre ellos el mío, Ghana, para su futuro. | UN | هذان هما حجرا الزاوية للحكم الرشيد، وهذا هو السبيل الذي اختارته بعض البلدان الأفريقية، بما في ذلك بلدي، غانا، لمستقبلها. |