Otro indicador de la redistribución de recursos es el número de puestos reasignados. | UN | وهناك مقياس بديل آخر لحركة إعادة التوزيع هو عدد الوظائف المنقولة. |
Y supongo que 0 es el número de veces que lo marcarás. | Open Subtitles | مع هذه الأرقام أفترض أن العدد صفر هو عدد اتصالاتك |
El segundo indicador que nos permite apreciar la eficacia del órgano judicial principal de las Naciones Unidas es el número de causas que se han llevado ante la Corte. | UN | المؤشر الثاني الذي يسمح لنا بتقييم فعالية الجهاز القضائي الرئيسي لﻷمم المتحــدة هو عدد القضايا التي تعرض على المحكمة. |
La primera letra de cada palabra es el número de teléfono para llamarla. | Open Subtitles | الحرف الأول من كل كلمة هو رقم الهاتف للإتصال بها |
Otro tema investigado en el informe es el número de asuntos relativos a cuestiones consideradas de específico interés para la mujer. | UN | تناول التقرير بالبحث فئة إضافية هي عدد الموضوعات والبرامج التي تتناول مسائل تعتبر متصلة بالمرأة على وجه الخصوص. |
Otro indicador que mide la integridad del desempeño judicial es el número de jueces sujetos a medidas disciplinarias. | UN | وهناك مؤشر آخر أيضا يقيس نزاهة الأداء القضائي، وهو عدد القضاة الذين تُتخذ ضدهم إجراءات تأديبية. |
:: ¿Cuál es el número de personas encargadas de tramitar las licencias de exportación? | UN | :: ما هو عدد الموظفين العاملين في إجراءات تراخيص التصدير؟ |
Un indicador general del interés en la Escuela Superior y su posible contribución a la sensibilización y el fomento de la colaboración es el número de visitantes que acceden al sitio Web de la Escuela Superior. | UN | وهناك مؤشر عام على الاهتمام بالكلية وإسهامها الممكن في رفع مستوى الوعي وتعزيز التعاون هو عدد زوار موقعها على الشبكة. |
Nota: " participantes-días " es el número de participantes multiplicado por el número de días. | UN | ملاحظة: " المشاركون - الأيام " هو عدد المشاركين مضروباً في عدد الأيام. |
Otro indicador alternativo de la redistribución de recursos es el número de puestos reasignados. | UN | وثمة مقياس بديل آخر لحركة إعادة التوزيع هو عدد الوظائف المنقولة. |
Otro indicador alternativo de la redistribución de recursos es el número de puestos reasignados. | UN | وهناك مقياس بديل آخر لعملية إعادة التوزيع هو عدد الوظائف المنقولة. |
¿Cuál es el número de muertes por SIDA relacionadas con las drogas? | UN | ما هو عدد الوفيات بالأيدز المرتبطة بالمخدرات؟ |
Bueno, si quieres conversar más de esto, mi puerta siempre está abierta, así que este es el número de mi oficina, | Open Subtitles | حسناً لو أحببتِ التحدث حول ذلك مزيداً فبابي مفتوح على الدوام وعليه فهذا هو رقم مكتبي |
Ese es el número de la cuenta de banco donde tú depositabas las órdenes de dinero. | Open Subtitles | هذا هو رقم الحساب المصرفي حيث أودعت لك الحوالات الماليّة. |
- es el número de "Ayuda Gay". | Open Subtitles | هذا هو رقم لجنة المثليين جنسياً المنظمة .. |
Otro problema crucial que afecta a los jóvenes es el número de los que abandonan la escuela. | UN | وثمة مشكلة أخرى هامة تؤثر على الشباب هي عدد المتسربين من المدارس. |
La densidad de población es el número de habitantes por kilómetro cuadrado. | UN | الكثافة السكانية هي عدد الأشخاص في الكيلومتر المربع الواحد. |
Y lo que debes hacer es mirar lo que aún no has usado, cuál es el número de personas LEGO en cada pintura | TED | وما تحتاجون إلى القيام به هو النظر بما لم تستخدمونه بعد، وهو عدد أشخاص الليغو في كل لوحة. |
Éste es el número de nuestro antiguo hospital antes de reconstruirlo aquí. | Open Subtitles | هذا رقم هاتف مستشفانا القديم قبل أن ننتقل إلى هنا |
GE.06-62697 (S) 240706 270706 3. La fuente de cada entendimiento o acuerdo se indica mediante una referencia entre corchetes, en la forma [C.A.P.], donde C es el número de la Conferencia de Examen (I, II, III, IV), A es el artículo de la Convención (I a XV) y P es el número del párrafo. | UN | 3- ويبيّن مصدر كل واحد من التفاهمات أو الاتفاقات بواسطة مفتاح مرجعي يرد بين قوسين معقوفين، على شكل [C.A.P]، حيث يشير الحرف (C) إلى رقم المؤتمر الاستعراضي (الأول، الثاني، الثالث، الرابع)، والحرف (A) إلى رقم المادة في الاتفاقية (الأولى- الخامسة عشرة) والحرف (P) إلى رقم الفقرة من المادة. |
Y el secreto de este billete es el número de serie. | TED | وسر ورقة الدولار هذه هو الرقم التسلسلي. |
Un indicador general de la tendencia al aumento de la carga de trabajo y la producción es el número de informes que la Comisión Consultiva examina y los informes conexos que produce la propia Comisión. | UN | وثمة مؤشرٌ عام يدل على المنحى التصاعدي لأعباء العمل والإنتاج، يتمثل في عدد التقارير التي تنظر فيها اللجنة الاستشارية والتقارير المقابلة التي تصدرها اللجنة نفسها. |
El índice de escolarización de la enseñanza superior es el número de estudiantes matriculados en escuelas post-secundarias y universidades dividido por la población de edades comprendidas entre 20 y 24 años. | UN | أما نسبة القيد في المرحلة الثالثة فهي عدد الطلاب المقيدين في معاهد أو جامعات بعد المرحلة الثانوية مقسوما على عدد السكان الذين تتراوح أعمارهم من ٢٠ سنة إلى ٢٤ سنة. |
Este es el número de horas que necesitaba para la logística; desde obtener los permisos, movilizar a los participantes hasta encontrar los puntos de encuentro. | TED | هذا عدد الساعات التي قضيتها في التخطيط والتنفيذ، من الحصول على التصاريح إلى جمع المشاركين وإيجاد أماكن. |
Este es el número de ese teléfono desechable. | Open Subtitles | . هذا رقمُ الهاتف القابل للتخلّص |
es el número de mi hermana. | Open Subtitles | انه رقم أختي ولا اتكلم معها الا في الحالات الطـارئـة |
Al mismo tiempo, si las empresas que " ya han adoptado medidas positivas " se desglosan en función de su tamaño, se observa que cuanto más grandes son tanto mayor es el número de medidas positivas que adoptan; las empresas con más de 5.000 empleados representan 67,7% del total. | UN | وفي الوقت ذاته، عند النظر إلى نسبة الشركات التي " تتخذ بالفعل إجراءات إيجابية " حسب الحجم، تسجل الشركات الأكبر نسبة أعلى وتبلغ نسبة الشركات التي تستخدم 000 5 موظفا أو أكثر 67.7 في المائة. |