"es el número de" - Translation from Spanish to Arabic

    • هو عدد
        
    • هو رقم
        
    • هي عدد
        
    • وهو عدد
        
    • هذا رقم
        
    • إلى رقم
        
    • هو الرقم
        
    • يتمثل في عدد
        
    • فهي عدد
        
    • هذا عدد
        
    • رقمُ
        
    • انه رقم
        
    • النظر إلى نسبة
        
    • إلى نسبة الشركات
        
    Otro indicador de la redistribución de recursos es el número de puestos reasignados. UN وهناك مقياس بديل آخر لحركة إعادة التوزيع هو عدد الوظائف المنقولة.
    Y supongo que 0 es el número de veces que lo marcarás. Open Subtitles مع هذه الأرقام أفترض أن العدد صفر هو عدد اتصالاتك
    El segundo indicador que nos permite apreciar la eficacia del órgano judicial principal de las Naciones Unidas es el número de causas que se han llevado ante la Corte. UN المؤشر الثاني الذي يسمح لنا بتقييم فعالية الجهاز القضائي الرئيسي لﻷمم المتحــدة هو عدد القضايا التي تعرض على المحكمة.
    La primera letra de cada palabra es el número de teléfono para llamarla. Open Subtitles الحرف الأول من كل كلمة هو رقم الهاتف للإتصال بها
    Otro tema investigado en el informe es el número de asuntos relativos a cuestiones consideradas de específico interés para la mujer. UN تناول التقرير بالبحث فئة إضافية هي عدد الموضوعات والبرامج التي تتناول مسائل تعتبر متصلة بالمرأة على وجه الخصوص.
    Otro indicador que mide la integridad del desempeño judicial es el número de jueces sujetos a medidas disciplinarias. UN وهناك مؤشر آخر أيضا يقيس نزاهة الأداء القضائي، وهو عدد القضاة الذين تُتخذ ضدهم إجراءات تأديبية.
    :: ¿Cuál es el número de personas encargadas de tramitar las licencias de exportación? UN :: ما هو عدد الموظفين العاملين في إجراءات تراخيص التصدير؟
    Un indicador general del interés en la Escuela Superior y su posible contribución a la sensibilización y el fomento de la colaboración es el número de visitantes que acceden al sitio Web de la Escuela Superior. UN وهناك مؤشر عام على الاهتمام بالكلية وإسهامها الممكن في رفع مستوى الوعي وتعزيز التعاون هو عدد زوار موقعها على الشبكة.
    Nota: " participantes-días " es el número de participantes multiplicado por el número de días. UN ملاحظة: " المشاركون - الأيام " هو عدد المشاركين مضروباً في عدد الأيام.
    Otro indicador alternativo de la redistribución de recursos es el número de puestos reasignados. UN وثمة مقياس بديل آخر لحركة إعادة التوزيع هو عدد الوظائف المنقولة.
    Otro indicador alternativo de la redistribución de recursos es el número de puestos reasignados. UN وهناك مقياس بديل آخر لعملية إعادة التوزيع هو عدد الوظائف المنقولة.
    ¿Cuál es el número de muertes por SIDA relacionadas con las drogas? UN ما هو عدد الوفيات بالأيدز المرتبطة بالمخدرات؟
    Bueno, si quieres conversar más de esto, mi puerta siempre está abierta, así que este es el número de mi oficina, Open Subtitles حسناً لو أحببتِ التحدث حول ذلك مزيداً فبابي مفتوح على الدوام وعليه فهذا هو رقم مكتبي
    Ese es el número de la cuenta de banco donde tú depositabas las órdenes de dinero. Open Subtitles هذا هو رقم الحساب المصرفي حيث أودعت لك الحوالات الماليّة.
    - es el número de "Ayuda Gay". Open Subtitles هذا هو رقم لجنة المثليين جنسياً المنظمة ..
    Otro problema crucial que afecta a los jóvenes es el número de los que abandonan la escuela. UN وثمة مشكلة أخرى هامة تؤثر على الشباب هي عدد المتسربين من المدارس.
    La densidad de población es el número de habitantes por kilómetro cuadrado. UN الكثافة السكانية هي عدد الأشخاص في الكيلومتر المربع الواحد.
    Y lo que debes hacer es mirar lo que aún no has usado, cuál es el número de personas LEGO en cada pintura TED وما تحتاجون إلى القيام به هو النظر بما لم تستخدمونه بعد، وهو عدد أشخاص الليغو في كل لوحة.
    Éste es el número de nuestro antiguo hospital antes de reconstruirlo aquí. Open Subtitles هذا رقم هاتف مستشفانا القديم قبل أن ننتقل إلى هنا
    GE.06-62697 (S) 240706 270706 3. La fuente de cada entendimiento o acuerdo se indica mediante una referencia entre corchetes, en la forma [C.A.P.], donde C es el número de la Conferencia de Examen (I, II, III, IV), A es el artículo de la Convención (I a XV) y P es el número del párrafo. UN 3- ويبيّن مصدر كل واحد من التفاهمات أو الاتفاقات بواسطة مفتاح مرجعي يرد بين قوسين معقوفين، على شكل [C.A.P]، حيث يشير الحرف (C) إلى رقم المؤتمر الاستعراضي (الأول، الثاني، الثالث، الرابع)، والحرف (A) إلى رقم المادة في الاتفاقية (الأولى- الخامسة عشرة) والحرف (P) إلى رقم الفقرة من المادة.
    Y el secreto de este billete es el número de serie. TED وسر ورقة الدولار هذه هو الرقم التسلسلي.
    Un indicador general de la tendencia al aumento de la carga de trabajo y la producción es el número de informes que la Comisión Consultiva examina y los informes conexos que produce la propia Comisión. UN وثمة مؤشرٌ عام يدل على المنحى التصاعدي لأعباء العمل والإنتاج، يتمثل في عدد التقارير التي تنظر فيها اللجنة الاستشارية والتقارير المقابلة التي تصدرها اللجنة نفسها.
    El índice de escolarización de la enseñanza superior es el número de estudiantes matriculados en escuelas post-secundarias y universidades dividido por la población de edades comprendidas entre 20 y 24 años. UN أما نسبة القيد في المرحلة الثالثة فهي عدد الطلاب المقيدين في معاهد أو جامعات بعد المرحلة الثانوية مقسوما على عدد السكان الذين تتراوح أعمارهم من ٢٠ سنة إلى ٢٤ سنة.
    Este es el número de horas que necesitaba para la logística; desde obtener los permisos, movilizar a los participantes hasta encontrar los puntos de encuentro. TED هذا عدد الساعات التي قضيتها في التخطيط والتنفيذ، من الحصول على التصاريح إلى جمع المشاركين وإيجاد أماكن.
    Este es el número de ese teléfono desechable. Open Subtitles . هذا رقمُ الهاتف القابل للتخلّص
    es el número de mi hermana. Open Subtitles انه رقم أختي ولا اتكلم معها الا في الحالات الطـارئـة
    Al mismo tiempo, si las empresas que " ya han adoptado medidas positivas " se desglosan en función de su tamaño, se observa que cuanto más grandes son tanto mayor es el número de medidas positivas que adoptan; las empresas con más de 5.000 empleados representan 67,7% del total. UN وفي الوقت ذاته، عند النظر إلى نسبة الشركات التي " تتخذ بالفعل إجراءات إيجابية " حسب الحجم، تسجل الشركات الأكبر نسبة أعلى وتبلغ نسبة الشركات التي تستخدم 000 5 موظفا أو أكثر 67.7 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more