Ahora tu tarea es hablar con los padres de Komal en Punjabi. | Open Subtitles | اتفقنا؟ الآن عملك هو التحدث إلى والديّ كومال في بونجاب |
Todo lo que quiere es hablar con ella, decirle lo mucho que se arrepiente. | Open Subtitles | جلّ ما يريد هو التحدث إليها ليخبرها كم هو نادم على فعلته |
Lo mejor que puedo hacer por ti ahora es hablar de mí. | Open Subtitles | أفضل ما يمكنني فعله لك الآن هو التحدث عن نفسي |
Todo lo que hemos hecho es hablar. He sido razonable sin resultados. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو الحديث لقد كنت عقلانيا بدون نتائج |
Todo lo que hemos hecho es hablar. He sido razonable sin resultados. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو الحديث لقد كنت عقلانيا بدون نتائج |
¡El punto de los chismes es hablar a espaldas de las personas! | Open Subtitles | ان الهدف من النميمة هو الكلام وراء الشخص وليس امامه |
La segundo que hay que hacer es hablar. | TED | والشيء الثاني الذي يجب القيام به .. هو التحدث |
Lo que podemos hacer más adelante, creo, es hablar honestamente acerca de los riesgos y beneficios y tomar responsabilidad por nuestras decisiones. | TED | كل ما يمكننا القيام به للمضي قدماً، أعتقد، هو التحدث بصراحة حول مخاطر وفوائد خياراتنا وتحمل مسؤولية اختياراتنا. |
Lo menos que podemos hacer es hablar de ello, porque la violencia y el odio no ocurren en el vacío. | TED | أقل ما يمكننا فعله هو التحدث عنها، لأن الكراهية والعنف لا يأتيان من الفراغ. |
Todo lo que haces es hablar de ese tipo que ni siquiera conoces bien! | Open Subtitles | كل ماتريديه هو التحدث عن هذا الرجل ... أنتِ حتي لا تعرفي |
Lo único que quieren es hablar de cómo van a matarte. | Open Subtitles | كل ما يريدونه فعله هو التحدث عن كيف سيقومون بقتلك |
Pero mientras, lo único que haces es hablar de Caitlin. | Open Subtitles | لكن في الوقت نفسه, كل ماتفعله هو التحدث عن كيتلن |
Se me acabaron las cosas para decirte. Lo único que hacemos es hablar. | Open Subtitles | لقد نفد ما أقوله لكِ كل ما نفعل هو التحدث |
Lo único que hacen los profesores es hablar de responsabilidad. ¿Cómo un niño de 8 años puede ser responsable? | Open Subtitles | كل ما يفعله الأساتذة هو الحديث عن المسؤولية، كيف يمكن لطفل بعمر الثامنة أن يكون مسؤولاً؟ |
Me dijeron que puedes tener lindas conversaciones con algunas si lo que quieres es hablar. | Open Subtitles | تستطيعين القيام ببعض المحادثات السريعة معهن إذا ما كنت تشعرين به هو الحديث |
Y el estigma que está ahí hoy es hablar sobre la soledad. | TED | و وصمة العار الموجودة هناك اليوم هو الحديث عن الشعور بالوحدة |
Lo único que hace es hablar del futuro de ella y Michael y es tan... | Open Subtitles | إن كل ما فعلتة هو الحديث عن مستقبلها مع مايكل وإنها لا زالت غرة وحالمة |
Ya pasaron muchos días y lo único que hacen es hablar. | Open Subtitles | مضت أيام حتى الآن، وكل ما تفعله هو الكلام |
Todo lo que hacéis vosotros es hablar dejándome hacer a mi lo que vosotros no haríais. | Open Subtitles | كل ما تقومون به هو الكلام و تتركوني أقوم بالأشياء اللتي لا تريدون القيام بها |
Mira, puede ser una función política, pero en mi experiencia lo último que alguien quiere hacer en una cena es hablar de negocios. | Open Subtitles | إسمع، قد تكون وظيفة سياسية لكن حسب خبرتي آخر شيء يحتاجه الناس هو التحدّث عن المهنة على العشاء |
La mejor manera de entender a un hombre es hablar con sus amigos y sus enemigos. | Open Subtitles | أفضل طريقة لفهم رجل هي بالتحدث لأصدقائه وأعدائه |
En su lugar, lo que quiero hacer es hablar de la filantropía de todos nosotros. La democratización de la filantropía. | TED | بدلاً ، ما أريد أن أفعله هو التكلم عن تطوع كل منا ديمقراطية العمل الخيري |
Es porque lo único que haces siempre es hablar de lo bajo que eres! | Open Subtitles | بل لأنّ كلَّ ما تفعلُهُ هو الحديثُ عن قصرك! |
Oh, hombre, no sé lo que le hiciste a esa chica adentro, pero, vaya, todo lo que hace es hablar de ti. | Open Subtitles | يا رجل، لا أعرف ماذا فعلت لتلك الفتاة بالداخل، لكن، إنها كل ما تفعله هو تكلم عنك. |
Al menos hasta ahora, la forma más segura de combatir el síndrome del impostor es hablar de eso. | TED | حتى الآن على الأقل، الطريقة الأنجع لمكافحة متلازمة المحتال هي التحدث عنها. |