Es justo lo que intentamos hacer, lo cual es importante para que hayan referencias. | TED | هذا بالضبط ما حاولنا فعله وهذا هو المهم لذلك بأن يكون في الواقع مراجع |
Es justo lo que estábamos buscando... el ambiente adecuado a buen precio. | Open Subtitles | حسناً، هذا بالضبط ما كنا نبحث عنه المناخ الجيد بالسعر المناسب |
A veces justo lo que quiero oír, no Es justo lo que quiero oír. | Open Subtitles | أتعلمين، أنه أحياناً ما أريد سماعه ليس هو بالضبط ما أريد سماعه |
El sueño Es justo lo que necesita. Si pudiera dormir por... | Open Subtitles | النوم هو فقط ما يحتاج .. ان كان فقط يستطيع النوم لـ |
Muchísimas gracias. Esto Es justo lo que necesitaba. | Open Subtitles | شكراً , شكراً جزيلاً , هذا فقط ما أحتجته |
Eso Es justo lo que quiero decir, papá. Me enviaste a estudiar agricultura. | Open Subtitles | هذا بالظبط ما كنت أود ذكره أبي أرسلتني لأدرس الزراعة |
Es justo lo que este grupo de orcas asesinas estaban buscando. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما تتطلع إليه مجموعة الحيتان القاتلة هذه |
A todos aquí les encanta @Papá Enojado./@ Es justo lo que estábamos buscando. | Open Subtitles | جميع من هنا أحبوا (الأبّ الغاضب) إنه ما نبحث عنه بالضبط |
hey, estoy haciendo dinero en internet sin tener que trabajar eso Es justo lo que uno quiere escuchar decir a una adolecente | Open Subtitles | أنا أجني مالاً عبر الأنترنت دون ان اضطر لأداء عمل حقيقي هذا تماماً ما ترغب في سماعه من فتاة مراهقة |
Es justo lo que pensé que dirías. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما اعتقدت بانك ستقوله |
Es justo lo que nos hacía falta... un artículo sensacionalista en los periódicos... que retrate a estos muchachos como superhéroes... triunfando sobre el mal. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما نحتاجه الان قصة محركة للعواطف في الصحف تجعل هؤلاء الفتيان ابطال خارقون يحاربون الشر |
Emile, ¡es justo lo que te dije que no hicieras! | Open Subtitles | إيميل هذا بالضبط ما اخبرتك ان لا تخبرهم اياه |
Esto Es justo lo que necesitamos. Perfecto. | Open Subtitles | الأمور بدأت تأخذ منحى الجدية . و هذا بالضبط ما نحتاجه |
Esto Es justo lo que quiere. Promoverá el sitio. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما يريده ، أي شئ نقوله لن يؤدي إلا لترقية الموقع |
Un día en el Spa Es justo lo que mami necesitaba para retomar fuerzas. | Open Subtitles | يوم في المنتجع هو بالضبط ما كانت تحتاجه أمّك لتعود إلى أولويّاتها |
Y no se equivoque, eso Es justo lo que son estos hackers. | Open Subtitles | ولا تقوم بأي خطأ، وهذا هو بالضبط ما هؤلاء المتسللين |
Ethan eso Es justo lo que Lane quiere que hagas. | Open Subtitles | إيثان، وهذا هو بالضبط ما تريد لين لك أن تفعل. |
Sin ningún tipo de miedo al rechazo y eso Es justo lo que hacen los artistas. | Open Subtitles | دون أي خوف من الرفض وهذا هو فقط ما يفعله الفنانين. |
Creo que probablemente sea bueno que esté fuera de la ciudad un par de días porque un poco de tiempo separados Es justo lo que necesitáis. | Open Subtitles | اعتقد انه غالبا جيده هي الان خارج المدينة لعدة أيام لأن بعض الوقت بعيدا هو فقط ما تحتاجه |
Bueno, Es justo lo que necesitamos ahora. | Open Subtitles | حسناً، هذا فقط ما نحتاجه الآن. |
Eso Es justo lo que estoy tratando de hacer Doctor. | Open Subtitles | هذا فقط ما أعمل على إصلاحه يا دكتور |
Es justo lo que sugiero. Llévenla al campo de batalla. | Open Subtitles | هذا بالظبط ما أقترحه ضعوها في أرض المعركة |
Es justo lo que sugiero. Llévenla al campo de batalla. | Open Subtitles | هذا بالظبط ما أقترحه ضعوها في أرض المعركة |
Es justo lo que estaba pensando. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما كنت أتسائل |
¡Es perfecto! Es justo lo que necesitaba para cambiar mi imagen. | Open Subtitles | ممتاز، إنه ما أحتاج إليه لأثبت وجودى |
Eso Es justo lo que necesitaba oír. | Open Subtitles | هذا تماماً ما احتجت إلى سماعه. |
Un bufete pequeño que está empezando Es justo lo que buscaba. | Open Subtitles | المكتب القانوني الصغير والذي يُفتتح لتوه, إنه بالضبط ما أبحث عن |
Es justo lo que quiero decir. | Open Subtitles | إنها الكثير من إضاعة النقود |