"es justo lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا بالضبط ما
        
    • هو بالضبط ما
        
    • هو فقط ما
        
    • هذا فقط ما
        
    • هذا بالظبط ما
        
    • ذلك بالضبط ما
        
    • إنه ما
        
    • هذا تماماً ما
        
    • إنه بالضبط ما
        
    • إنها الكثير من
        
    Es justo lo que intentamos hacer, lo cual es importante para que hayan referencias. TED هذا بالضبط ما حاولنا فعله وهذا هو المهم لذلك بأن يكون في الواقع مراجع
    Es justo lo que estábamos buscando... el ambiente adecuado a buen precio. Open Subtitles حسناً، هذا بالضبط ما كنا نبحث عنه المناخ الجيد بالسعر المناسب
    A veces justo lo que quiero oír, no Es justo lo que quiero oír. Open Subtitles أتعلمين، أنه أحياناً ما أريد سماعه ليس هو بالضبط ما أريد سماعه
    El sueño Es justo lo que necesita. Si pudiera dormir por... Open Subtitles النوم هو فقط ما يحتاج .. ان كان فقط يستطيع النوم لـ
    Muchísimas gracias. Esto Es justo lo que necesitaba. Open Subtitles شكراً , شكراً جزيلاً , هذا فقط ما أحتجته
    Eso Es justo lo que quiero decir, papá. Me enviaste a estudiar agricultura. Open Subtitles هذا بالظبط ما كنت أود ذكره أبي أرسلتني لأدرس الزراعة
    Es justo lo que este grupo de orcas asesinas estaban buscando. Open Subtitles ذلك بالضبط ما تتطلع إليه مجموعة الحيتان القاتلة هذه
    A todos aquí les encanta @Papá Enojado./@ Es justo lo que estábamos buscando. Open Subtitles جميع من هنا أحبوا (الأبّ الغاضب) إنه ما نبحث عنه بالضبط
    hey, estoy haciendo dinero en internet sin tener que trabajar eso Es justo lo que uno quiere escuchar decir a una adolecente Open Subtitles أنا أجني مالاً عبر الأنترنت دون ان اضطر لأداء عمل حقيقي هذا تماماً ما ترغب في سماعه من فتاة مراهقة
    Es justo lo que pensé que dirías. Open Subtitles هذا بالضبط ما اعتقدت بانك ستقوله
    Es justo lo que nos hacía falta... un artículo sensacionalista en los periódicos... que retrate a estos muchachos como superhéroes... triunfando sobre el mal. Open Subtitles هذا بالضبط ما نحتاجه الان قصة محركة للعواطف في الصحف تجعل هؤلاء الفتيان ابطال خارقون يحاربون الشر
    Emile, ¡es justo lo que te dije que no hicieras! Open Subtitles إيميل هذا بالضبط ما اخبرتك ان لا تخبرهم اياه
    Esto Es justo lo que necesitamos. Perfecto. Open Subtitles الأمور بدأت تأخذ منحى الجدية . و هذا بالضبط ما نحتاجه
    Esto Es justo lo que quiere. Promoverá el sitio. Open Subtitles هذا بالضبط ما يريده ، أي شئ نقوله لن يؤدي إلا لترقية الموقع
    Un día en el Spa Es justo lo que mami necesitaba para retomar fuerzas. Open Subtitles يوم في المنتجع هو بالضبط ما كانت تحتاجه أمّك لتعود إلى أولويّاتها
    Y no se equivoque, eso Es justo lo que son estos hackers. Open Subtitles ولا تقوم بأي خطأ، وهذا هو بالضبط ما هؤلاء المتسللين
    Ethan eso Es justo lo que Lane quiere que hagas. Open Subtitles إيثان، وهذا هو بالضبط ما تريد لين لك أن تفعل.
    Sin ningún tipo de miedo al rechazo y eso Es justo lo que hacen los artistas. Open Subtitles دون أي خوف من الرفض وهذا هو فقط ما يفعله الفنانين.
    Creo que probablemente sea bueno que esté fuera de la ciudad un par de días porque un poco de tiempo separados Es justo lo que necesitáis. Open Subtitles اعتقد انه غالبا جيده هي الان خارج المدينة لعدة أيام لأن بعض الوقت بعيدا هو فقط ما تحتاجه
    Bueno, Es justo lo que necesitamos ahora. Open Subtitles حسناً، هذا فقط ما نحتاجه الآن.
    Eso Es justo lo que estoy tratando de hacer Doctor. Open Subtitles هذا فقط ما أعمل على إصلاحه يا دكتور
    Es justo lo que sugiero. Llévenla al campo de batalla. Open Subtitles هذا بالظبط ما أقترحه ضعوها في أرض المعركة
    Es justo lo que sugiero. Llévenla al campo de batalla. Open Subtitles هذا بالظبط ما أقترحه ضعوها في أرض المعركة
    Es justo lo que estaba pensando. Open Subtitles ذلك بالضبط ما كنت أتسائل
    ¡Es perfecto! Es justo lo que necesitaba para cambiar mi imagen. Open Subtitles ممتاز، إنه ما أحتاج إليه لأثبت وجودى
    Eso Es justo lo que necesitaba oír. Open Subtitles هذا تماماً ما احتجت إلى سماعه.
    Un bufete pequeño que está empezando Es justo lo que buscaba. Open Subtitles المكتب القانوني الصغير والذي يُفتتح لتوه, إنه بالضبط ما أبحث عن
    Es justo lo que quiero decir. Open Subtitles إنها الكثير من إضاعة النقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more