ويكيبيديا

    "es la cuestión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هو السؤال
        
    • هي المسألة
        
    • هو الأمر
        
    • هو مسألة
        
    • هي مسألة
        
    • هو المغزى
        
    • هو بيت القصيد
        
    • هي المشكلة
        
    • هو المقصد
        
    • هو القضية
        
    • هو الموضوع
        
    • هو قضية
        
    • هي القضية
        
    • هو الشيء
        
    • هو المهم
        
    Esta es la cuestión a la que mis alumno y yo queríamos llegar. TED إذن كان هذا هو السؤال الذي أردت أنا وطلابي أن نجيبه.
    Esa es la cuestión fundamental. ¿Por qué precisamos de ese soporte virtual? Open Subtitles هذا هو السؤال الجوهري، لماذا نحتاج دائماً إلى مكمل خيالي؟
    Esta es la cuestión más debatida en relación con la responsabilidad de las organizaciones internacionales. UN وهذه هي المسألة التي خضعت لأكثر المناقشات استفاضة فيما يتعلق بمسؤولية المنظمات الدولية.
    Escucha, esta es la cuestión este tipo, literalmente, escribió un libro sobre eso. Open Subtitles أستمع لي ها هو الأمر هذا الرجل كتب كتاب بشأن الأمر
    Otro elemento que ha evolucionado más es la cuestión de la intermediación. UN والعنصر الآخر الذي تم تطويره بقدر أكبر هو مسألة السمسرة.
    El tercer punto que quisiera mencionar es la cuestión del acceso y la utilización equitativos de la órbita geoestacionaria. UN النقطة الثالثة التي أود أن أتعرض لها هي مسألة الوصول المنصف للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض واستخدامه.
    - Sí, quiero decir, vi a través del espacio y el tiempo durante un minuto, pero esa no es la cuestión. Open Subtitles ،جعلنى اسرح فى السماء لدقيقة ولكن ليس هذا هو المغزى ،جعلنى اسرح فى السماء لدقيقة ولكن ليس هذا هو المغزى
    Ésa es la cuestión. Empiezo a ver qué es verdadero. Open Subtitles هذا هو بيت القصيد بدأت أعرف ما هو الحقيقي
    ¿Se impondrá una dictadura mundial sobre nuestros pueblos o se preservarán las Naciones Unidas y el multilateralismo? Esa es la cuestión. UN هل ستُفرض ديكتاتورية عالمية النطاق على شعوبنا أم سنحتفظ بالأمم المتحدة وبتعددية الأطراف؟ هذا هو السؤال.
    YNH: Bueno, sin duda creo que la pregunta más interesante de la ciencia hoy es la cuestión de la conciencia y la mente. TED يوفال: حسناً، أنا بالتأكيد اعتقد بإن أكثر سؤالٍ مشوق في العلم اليوم هو السؤال عن الوعي والعقل.
    Esa es la cuestión. La mayoría de la gente aquí automáticamente diría que no. TED هذا هو السؤال سوف يسارع معظم الحضور إلى النفي
    Esa es la cuestión que debe resolverse con la reforma del Consejo de Seguridad. UN وتلك هي المسألة التي يتعين حسمها من خلال أي إصلاح لمجلس الأمن.
    Esa es la cuestión que deberíamos sopesar en el curso de nuestras deliberaciones, con el fin de establecer parámetros para dichas eventualidades. UN وهذه هي المسألة التي ينبغي أن نفكر فيها في سياق مداولاتنا، بغية وضع معايير لمثل هذه الاحتمالات.
    Sí, pero esa es la cuestión. ¿Cómo fue que pasó la prueba? Open Subtitles أجل ، لكن هذا هو الأمر كيف إجتاز الإختبار ؟
    El centro principal del artículo, sin embargo, es la cuestión de la oportunidad de la legislación interna. UN بيد أن المحور الرئيسي لهذه المادة هو مسألة ملاءمة توقيت التشريع الوطني.
    Un obstáculo a la unidad regional que aún persiste es la cuestión de las disputas fronterizas. UN إن العقبة التي لا تزال قائمة أمام الوحدة الاقليمية هي مسألة المنازعات على الحدود.
    Un héroe es solo un humano, pero esa es la cuestión. Open Subtitles البطل يبقى مجرّد إنسان لكن هذا هو المغزى
    Claro que me gustas, pero esa no es la cuestión. Open Subtitles نعم. أقوم به، ولكن ليس هذا هو بيت القصيد.
    Bien, ésa es la cuestión. Debes sentirte mucho peor. Open Subtitles حسناً هذه هي المشكلة يجب أن تشعرك بشكل أسوأ
    Ésa es la cuestión. Open Subtitles إنهم ليسوا لوحدهم هذا هو المقصد
    Sin duda, la reforma del Consejo de Seguridad es la cuestión central que debe abordarse con miras a que el Consejo sea más democrático. UN وما من شك في أن إصلاح مجلس اﻷمن هو القضية الجوهرية التي يتعين بحثها بغية جعل المجلس أكثر ديمقراطية.
    Esta es la cuestión más importante y no debemos exagerar cuestiones menores de detalle. UN هذا هو الموضوع الرئيسي وينبغي ألا نبالغ في المسائل التفصيلية الثانوية.
    Como todos sabemos, el núcleo del problema del Oriente Medio es la cuestión de Palestina. UN وكما نعرف جميعا، فإن لب مشكلة الشرق اﻷوسط هو قضية فلسطين.
    A nuestro juicio ésta es la cuestión principal que hay que resolver. UN ونرى أن هذه هي القضية الأساسية التي لم تحسم.
    Pero esa es la cuestión con los recuerdos no puedes olvidarlos. Open Subtitles هذا هو الشيء المنوط بالذكريات، فلا يمكنكَ نسيانهم.
    Si el precio es la cuestión, entonces te lo rebajaré seis créditos. Open Subtitles اذا كان السعر هو المهم , اذا سوف اقلل ستة درجات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد