Chicos, ésta es la historia del viaje en taxi... que cambió mi vida. | Open Subtitles | يا أولاد هذه هي قصة ركوب التاكسي التي غيرت مجرى حياتي |
Esa es la historia de Ghana ahora que mis funciones oficiales llegan a su término, a fines de este año. | UN | وتلك هي قصة غانا بينما تنتهي ولايتي في نهاية هذا العام. |
Ahora tenemos que descubrir cuál es la historia de estos diamantes falsos. | Open Subtitles | الآن علينا أن نكتشف ما هي القصة هذه ألماس مزيفة |
Ahora tenemos que descubrir cuál es la historia de esos diamantes falsos. | Open Subtitles | الآن علينا أن نكتشف ما هي القصة هذه ألماس مزيفة |
Esta es la historia del último viaje que haya hecho este gigante. | Open Subtitles | إنها قصة الرحلة الأخيرة التي قام بها هذا العملاق للأبد |
Esa es la historia del SIDA en el África subsahariana. | UN | تلك هي قصة الإيدز في أفريقيا جنوب الصحراء. |
Así que yo estaba intrigada con--ustedes saben, con ¿cuál es la historia de este animal? | TED | لذلكأنا مفتونة بها ، ما هي قصة هذا الحيوان؟ |
Y la mejor historia jamás contada es la historia de nuestro viaje humano compartido. | TED | وأعظم قصة رُويت هي قصة رحلتنا البشرية المشتركة. |
Detección temprana, intervención temprana, esa es la historia de estos logros. | TED | إكتشاف مبكر، تدخل مبكر، تلك هي قصة تلك النجاحات. |
Señoras y señores, si echáramos un vistazo a la historia de la humanidad, la historia de las mujeres es la historia de la injusticia, de la desigualdad, de la violencia y la explotación. | TED | سيداتي وسادتي إذا نظرنا لتاريخ البشرية، قصة النساء هي قصة ظلم، عدم مساواة، عنف واستغلال. |
O al menos ésa es la historia que intentó venderle a mi otra hermana. | Open Subtitles | او على الأقل تلك هي القصة التي تحاول إقناع أختي الآخرى بها |
Esta es la historia de CRISPR que deberíamos contar, y no me gusta que los aspectos más llamativos de CRISPR opaquen todo esto. | TED | هذه هي القصة التي ينبغي أن نحكيها عن كريسبر، ولا أحب أن تطغى عليها الجوانب المادية بدلاً من الإطار الذي تحدثنا عنه. |
Bueno, esa es la historia. No debí llamarla una historia. | Open Subtitles | هذه هي القصة ، لا ينبغي أن أسمي جملة قصة ، بأية حال ، إنه أنت |
Meggie... esta es la historia que siempre quisiste escuchar. | Open Subtitles | ميجي هذه هي القصة التى إنتظرت طويلاً لتسمعيها |
es la historia del padre que se quedó para salvar los medios de sustento de la familia y está preocupado por su bienestar. | UN | إنها قصة الأب الذي تخلف تخلَّف عن الأسرة لإنقاذ سبل كسب رزق العائلة، الأب القلق على رفاهها. |
es la historia de las personas que afrontan los errores de la sociedad y toman lo que está bien. | UN | إنها قصة أناس يواجهون أخطاء المجتمع ويتمسكون بالصواب. |
Lo que esta acusación deja al descubierto es la historia de la Agencia de Investigación de Internet, el oscuro brazo del Kremlin en las redes sociales. | TED | وما ترويه لائحة الاتهامات هذه هو قصة وكالة أبحاث الإنترنت، السلاح المبهم للكرملين على وسائل التواصل. |
Perdí una demanda importante. Esa es la historia de ellos. | Open Subtitles | لقد أخطأت في إضاعة شكوى مهمة تلك هي الحكاية |
La única historia que no vale nada es la historia que hacemos hoy. | Open Subtitles | هو التاريخ الذي نصنعه اليوم أتعلم من قال هذه العبارة ؟ |
¿Cuál es la historia más emocionante en la que estás trabajando ahora mismo? | Open Subtitles | ما هي القصّة الأكثر إثارة التي تعملين عليها الآن؟ |
De muchas maneras, esta es la historia del éxito de la civilización humana, la de los excedentes agrícolas que nos propusimos lograr hace 12 000 años. | TED | في عدة نواحي، هذه قصة نجاح عظيمة للحضارة الإنسانية، للفوائض الزراعية التي خططنا للوصول إليها منذ 12,000 سنة ماضية. |
Su nombre era César, y esta es la historia de esos días lejanos". | Open Subtitles | طبقا للإرادة الإلهية (كان اسمه (قيصر وهذه هي قصته في تلك الأيامِ البعيدةِ |
es la historia de un diente que decidió comenzar de nuevo su vida. | Open Subtitles | انها قصة من الأسنان التي قررت بدء حياه جديده |
Esta es la historia de mi hijo... y su jornada hacia la madurez. | Open Subtitles | هذه هى قصة أبنى ورحلته الطويلة الى النضوج |
De acuerdo. ¿Y cual es la historia que a devuelto a Lois a este mundo? | Open Subtitles | اذا, ما هى القصة التى تستحق اظهار الجانب الاخر لى لويس |
Esta es la historia de un impostor maestro que logró a mentiras avanzar, por los Estados Unidos y aprovecharse de los más vulnerables entre las personas. | Open Subtitles | ومن الصعب تصديق انها حقيقة أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة ـ 4 مارس 1998 أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة ـ 4 مارس 1998 هذه حكاية المخادع أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة ـ 4 مارس 1998 |
Lo que sea... Esa es la historia. | Open Subtitles | مهما كان هذا يعتبر بالتاريخ |
Levantaron la bandera, esa es la historia que vendemos, chicos. | Open Subtitles | الذين رفعوا العلم بالصوره تلك هي القصه |