Quizás la persona que no está hablando es la persona con la respuesta. | Open Subtitles | .. ربما الشخص الذي لا يتحدث هو الشخص الذي لديه الجواب |
¿Esta es la persona que va a decirme cómo superar mi pérdida? | Open Subtitles | هل هذا هو الشخص الذي سيخبرني كيف اتجاوز خسارتي ؟ |
Quizás es la persona que más quieres en el mundo o quien te lo hace pasar mejor sin importar lo que piense nadie. | Open Subtitles | ربما هو الشخص الذي تحبه بشدة في العالم او الرجل الذي يستفيد من حياته جدا لا يهم ما الذي تظنه |
No, tu padre es la persona con la que podrás contar cuando importe. | Open Subtitles | لا، والدك هو الشخص الوحيد الذي ستستطعين الاعتماد عليه عند الحاجة |
En el primer caso, el titular de la acción es la persona dañada, ya sea directamente o bien a través del deterioro ambiental. | UN | وفي الحالة اﻷولى، فإن صاحب الحق في طلب التعويض هو الشخص المتضرر سواء لحقه الضرر مباشرة أو عن طريق تدهور البيئة. |
Ahmad Abu Arda menciona el hecho de que su primo, Majdi Abu Arda es la persona que ejecutó la operación Ashkelon contra soldados israelíes. | UN | ويذكر أحمد أبو عردا أن ابن عمه مجدي أبو عردا هو الشخص الذي قام بعملية عسقلان ضد الجنود الاسرائيليين. |
Organizador es la persona que planea un delito o dirige su comisión. | UN | والمنظِّم هو الشخص الذي يخطط لارتكاب الجريمة أو يوجه عملية ارتكابها. |
De hecho, él mismo es la persona encargada de autorizar eventos. | UN | وأفاد بأنه نفسه هو الشخص المسؤول عن منح الإذن بهذه المناسبات. |
El Fiscal General es la persona autorizada por la Ley de prevención del terrorismo de 2005 para declarar que una persona o grupo de personas son terroristas. | UN | والنائب العام هو الشخص المأذون له قانوناً بالإعلان عن أشخاص أو جماعات على أنهم من الإرهابيين. |
El Fiscal General es la persona autorizada por la Ley de prevención del terrorismo de 2005 para declarar que una persona o grupo de personas son terroristas. | UN | والنائب العام هو الشخص الذي يخول إليه قانون منع الإرهاب الإعلان بأن أشخاصا أو جماعات هي إرهابية. |
Johannes Kepler es la persona que averiguó las leyes del movimiento planetario. | TED | جوهانيس كيبلر هو الشخص الذي اكتشف قوانين حركة الكواكب. |
El que elegimos nunca es la persona elegida por el electorado nacional. | TED | فالشخص الذي ننتخبه ليس هو الشخص الذي تم انتخابه من قبل الناخبين المحليين. |
Esa es la persona que lleva la antorcha al mundo. | TED | هذا هو الشخص الذي يحمل الشعلة في العالم |
es la persona menos probable de estar comprometido en algo. | Open Subtitles | هو الشخص الأخير علي الأرجح الذي يتورط في أي شئ |
El único que debería pagar por una mala relación... es la persona en tu siguiente relación. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يجب عليه ان يدفع ثمن العلاقه السيئه هو الشخص بعلاقتك التاليه |
En cuanto a la libertad para elegir domicilio, la regla es que la elección corresponde al marido, que es la persona legalmente obligada a proporcionar el sustento. | UN | أما حرية اختيار محل الإقامة فالأصل أنه اختيار الزوج لأنه الملزم شرعاً بالنفقة ومع ذلك فللمرأة الامتناع عن السكنى التي يختارها زوجها وحينئذ تسقط النفقة. |
Pero si es la persona indicada, entonces es fácil. | Open Subtitles | ولكن اذا كان الشخص مناسب .. يصبح ذلك سهل |
El único beneficio de la furia, entonces... es la persona en que te conviertes. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يقلبك رأساً على عقب إنه الشخص الذي أصبحت عليه |
A menos que haya una mala conducta del fiscal, nueve de diez veces, la persona que quiere arreglar este juicio es la persona juzgada. | Open Subtitles | إذن ما لمْ يكن هُناك سوء ادّعاءٍ، فتسع مرّاتٍ من أصل عشرة، الشخص الذي يُريد تزوير مُحاكمة يكون الشخص المُحاكم. |
Conforme a la práctica de las técnicas de investigación, un informador es la persona, a menudo anónima y procedente de un ambiente delictivo, que pasa información a la policía sobre delitos que van a cometerse o que proporciona a la policía información general sobre las actividades de un grupo o un entorno especial. | UN | المخبر، طبقا للممارسة المتعلقة بتقنيات التحقيق، هو شخص مجهول الهوية في غالب الأحيان وله سوابق في الإجرام، يعطي الشرطة معلومات عن جرائم مخطّط لها أو معلومات عامة بشأن الأنشطة ضمن جماعة أو بيئة خاصة. |
Por lo tanto, por motivos empíricos, el Estado en que esté situada esa entidad es la persona jurídica que debe asumir la responsabilidad de los daños. | UN | وﻷسباب عملية بالتالي، فإن الدولة التي يقع فيها ذلك الكيان هي الشخص القانوني الذي ينبغي أن يتحمل مسؤولية الضرر. |
- No esta loco, es un genio. Y es la persona perfecta para entrenar al Avatar. | Open Subtitles | انه ليس مجنونا، انه عبقري، وهو الشخص المناسب لتدريب الافاتار |