Esto es lo que pasa cuando sales con gente así de guapa. | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث عندما تاريخ الناس الذين يشبهون ذلك. |
Eso es lo que pasa cuando se toman decisiones fuera del momento. | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث عندما تقومين بأخذ القرار خارج اللحظة |
Oh, sí, es lo que pasa cuando te alías con los socialistas. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تذهب للنوم وأنت ملئ بالنظريات الاقتصاديه |
es lo que pasa cuando le disparas a alguien, hijo de perra. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تطلق النار على أحد, أيها اللعين |
Este hombre encontró a un inquilino del infierno. Eso es lo que pasa. | Open Subtitles | هذا الرجل وجد مستأجرا من الجحيم هذا هو الأمر |
Sí, es lo que pasa cuando haces los votos, intercambias los anillos. | Open Subtitles | نعم، هذا هو ما يحدث عند القيام عود، تبادل الخواتم. |
Y, lo más preocupante, es lo que pasa con los muchachos jóvenes. | TED | وما يعتبر أكثر إزعاجاً هو ما يحدث للأولاد الصغار . |
Esto es lo que pasa en todo el mundo, si reproducimos todo el mundo, | TED | و هذا هو ما يحدث في العالم, إذا عرضنا العالم كله. |
Por supuesto, los grandes eventos son los que llaman mucho la atención, pero lo que realmente importa es lo que pasa cada día. | TED | طبعا، فان الاحداث الكبيرة تجذب الكثير من الانتباه لكن ما يهم بالفعل هو ما يحدث في كل يوم |
Y utilizo esta imagencita para decir esto es lo que pasa con los musgos. | TED | ويمكنني استخدام هذه الصورة قليلا لأقول وهذا هو ما يحدث للطحالب. |
Eso es lo que pasa cuando te metes en una relación tan rápido. | Open Subtitles | وهذا هو ما يحدث عندما يكون الناس القفز الى العلاقات بسرعة كبيرة جدا. |
- Esto es lo que pasa. Cuatro modelos con deficiencia de proteínas, compartiendo una ducha. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تتشارك 4 عارضات لديهم نقص فى البروتين فى حمام |
Esto es lo que pasa cuando no educas bien a tus mujeres. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا تربي نساءك .على النحو اللائق |
Esto es lo que pasa cuando no duermo, ni como, o me persiguen durante toda la noche por policías asesinas. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا أنام أو أكل أو يتم ملاحقتي طوال الوقت من قبل شرطة قتلة |
Bien, eso es lo que pasa cuando trabajas para ganarte la vida, Jackie, un concepto que probablemente no te resulta familiar. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تكون لكِ مهنة يا جاكي أو ربما أن هذه كلمة لا تفقهينها على الأرجح |
Esto es lo que pasa cuando no estoy por aquí... por una temporada. | Open Subtitles | . هذا ما يحدث عندما لا أكون بالجوار . لوقت قصير |
Bien, eso es lo que pasa contigo, ¿no es así? | Open Subtitles | ماذا ؟ حسنا هكذا هو الأمر بالنسبة لك ، صحيح ؟ |
Supongo que es lo que pasa cuando tienes la hermana mayor perfecta. | Open Subtitles | اعتقد أن هذا مايحدث حينما يكون لديكِ أخت كبرى مثالية |
Acabo de estar sacando a mis amigos de una pila de escombros, eso es lo que pasa. | Open Subtitles | كنتُ أنبش أصدقائي من تحت مئة طنّ من الأنقاض، هذا هو الخطب |
es lo que pasa cuando engordas 12 kilos después de que tu novio te deje. | Open Subtitles | هذا ما يحصل عندما تحصل على 27 باوند وتتخطي الوزن فى خلال الصيف. |
es lo que pasa cuando metes las narices donde no te llaman. | Open Subtitles | إنه ما يحدث عندما تحشر أنفك فيما لا يعنيك |
Sólo usamos este personaje del que hablamos, lo pusimos en una superficie resbaladiza, y esto es lo que pasa. | TED | علينا فقط أن نأخذ هذا الشخص الذي تحدثت عنه نضعه على سطح زلق ، وهذا هو ما تحصل عليه |
- Ya no puedo hacer esto. Eso es lo que pasa. | Open Subtitles | ما عدت أستطيع ذلك، هذا هو ما يجري |
Eso es lo que pasa? | Open Subtitles | هل هذا ما حصل ؟ |
Eso es lo que pasa con trastorno de estrés postraumático es que a veces no sabes, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | هذا هو الشيء عن اضطراب ما بعد الصدمة غير أنه في بعض الأحيان كنت لا تعرف، حسنا؟ |
Esto es lo que pasa con Barry. | Open Subtitles | وهنا يكمن شيء عن باري. |