Pero, al menos en mi caso, ¿son a las que más presto atención? Y la respuesta es no. | TED | على الأقل فيما يخصني، هل هي الخصائص التي أفكر بها بشكل أكبر؟ الجواب هو لا. |
La única cosa que se es no importa lo que cualquiera de ellos te pueda decir nadie quiere estar solo | Open Subtitles | الشيء الواحد بأنّني أَعْرفُ. هو لا يَهْم اذا الواحد منهم قَدْ يُخبرُك لا أحديريد ان يكون وحيد. |
Bueno, la principal directriz de Kitt es no dañar a las personas. | Open Subtitles | حسنا ، مبدأ عمل كيت الرئيسي هو عدم الإضرار بالبشر |
Si tu decisión es no tener al bebé, deberías hablar con tus padres. | Open Subtitles | لو أنّ قرارك هو عدم إحتفاظك بالصغير, عليك بالتكلّم مع والديك. |
El mensaje es: no subestimen los vientos del este si no quieren terminar empapados. | UN | والرسالة هي: لا تبخسوا تقديركم للرياح الشرقية وإلا واجهتم سيلا من المياه. |
Novato, cuando un paciente tiene una infección, la regla es no aplicar presión sobre ella. | Open Subtitles | أيّها المبتدئ، حين يصاب مريض بالتهاب أضع سياسة عامة هي عدم الضغط عليه |
Pero mi punto es no la juzgues por como es cuando tú no eres diferente. | Open Subtitles | لكن مقصدي هو: لا تقفي هناك وتحكمي عليها.. بينما أنتِ لستِ مختلفة عنها.. |
Que necesito de ti es no hacer una gran cosa de ella, | Open Subtitles | أنا بحاجة منك هو لا تجعل صفقة كبيرة من ذلك، |
Es valiente, sí, pero esto es no una carga de caballería o un desierto. | Open Subtitles | وهو شجاع، نعم، ولكن هذا هو لا تهمة سلاح الفرسان أو صحراء. |
Para el Senegal, la respuesta es no. No, no rechazamos el desarrollo. | UN | بالنسبة لنا في السنغال فإن الجواب هو: لا. لا، نحن لا نرفض التنمية. |
Desgraciadamente, creo que la respuesta es no. | UN | وللأسف، أعتقد أن الجواب هو لا. |
Están sin tiempo. Todo lo que tenemos que hacer es no vomitar en nuestros zapatos. | Open Subtitles | لقد نفذ الوقت منهم، كل ما علينا فعله هو عدم التقيّأ على أحذيتنا |
Lo único que la gente con hijos necesita desesperadamente es no tener hijos. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يحتاجه الناس مع الأطفال هو عدم وجود أطفال |
Lo mejor que he hecho en mi vida es no aceptar aquel trabajo. | Open Subtitles | أفضل شئ قد فعلته على الإطلاق هو عدم قبول تلك الوظيفة |
Pero no, aun cuando fuésemos jugadores de futbol cargados de esteroides, la respuesta es no. | TED | لكن، لا، حتى إن كنت لاعب كرة قدم ضخم بالغازات، فالإجابة هي لا. |
La repuesta es no, no puedes tomar prestada mi tabla de surf, no, y no tengo dinero para prestarte, y si, las chicas todavía piensan que eres guapo. | Open Subtitles | الاجابة هي لا لا يمكنك أن تستعير لوح التزحلق خاصتي و ليس لديّ مال لأعيرك إياه , و أجل الفتيات مايزلن يظنن أنك جذاب |
El asunto es, no comáis nada a menos que lo hayais preparado vosotros mismos. | Open Subtitles | النقطة هي, لا تأكل أي شيء إلا إذا كنت مستعدا ذلك بنفسك. |
No podemos quedarnos aquí para siempre. El mayor riesgo ahora es no correr riesgos! | Open Subtitles | لانستطبع ان نجلس هنا للأبد أكبر مخاطرة هي عدم اتخاذ اية مخاطره |
Como dijo Churchill en una ocasión, lo único que puede ser peor que trabajar con aliados es no tener aliados con los que trabajar. | UN | وكما قال تشرتشل ذات مرة، الشيء الوحيد الأسوأ من العمل مع حلفاء هو أن لا يجد المرء حلفاء يعمل معهم. |
Lo importante es no interrumpir el proceso de paz ya iniciado en Guatemala. | UN | والشيء المهم هو ألا تنقطع عملية السلام الجارية بالفعل في غواتيمالا. |
Este campamento se suponque que es para cumplir deseos, pero todo lo que dicen es "no". | Open Subtitles | هذا المخيم من المفترض أن يلبي الرغبات ولكن كل ماتفعلونه هو الرفض |
No es que yo haya quebrantado alguna ley sobre la intimidad, dijo ella, pero la respuesta es no. | Open Subtitles | لاشىء انتهك به قوانين الخصوصية للتحقق، كما تقول لكن الاجابة هى لا |
Dicen que la primera regla de cualquier trabajo es no gastar el dinero. | Open Subtitles | يقولون أن القاعدة الأولى في أي عمل هي ألا تنفق المال |
Pero creo que, por ahora, la respuesta es no. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه في الوقت الحالي فإن الإجابة هي كلا |
Lo mejor que puedo hacer para su vida es no estar en ella. | Open Subtitles | أفضل شيء يمكنني أن أفعله لحياتها، هو ألّا أكون جزءًا منها. |
Y la unica manera de hacerlo es no dar por sentado que voy a estar siempre sobria | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التي تجعلني استطيع فعل ذلك هي بعدم التفكير ان اقلاعي عن الكحول هو امر مفروغ منه. |
Como ya se ha señalado, la política del Reino Unido es no aceptar la integración, y tampoco hay ninguna señal de que sea esto lo que los territorios buscan. | UN | ومثلما سبق ذكره، فإن سياسة المملكة المتحدة تتمثل في عدم الموافقة على الاندماج، وليس ثمة ما يشير إلى أن أيا من الأقاليم يلتمس هذا الخيار. |
Mi norma es no hacer nada que pueda impedirnos publicar el periódico " Thomson, op. cit., pág. 217. | UN | فالقاعدة التي أسير عليها هي انني لا أفعل شيئاً يمكن ان يمنعننا من نشر جريدتنا. " )١٢(. |